< Зәбур 118 >

1 Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиңлар, чүнки У меһривандур; Униң меһир-муһәббити мәңгүдур!
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.
2 Исраил: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
Нехай скаже Ізраїль: «Бо навіки Його милосердя!»
3 Һарун җәмәти: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
Нехай скаже дім Ааронів: «Бо навіки Його милосердя!»
4 Пәрвәрдигардин қорқидиғанлар: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
Нехай скажуть ті, що бояться Господа: «Бо навіки Його милосердя!»
5 Қистақта қелип Яһға нида қилдим; Яһ җавап берип, мени кәңри-азатиликтә турғузди.
Із тісноти покликав я Господа – Господь відповів мені, [вивів мене] на просторе місце.
6 Пәрвәрдигар мән тәрәптидур, мән қорқмаймән; Инсан мени немә қилалисун?
Господь зі мною – не боятимуся! Що зробить мені людина?
7 Пәрвәрдигар маңа ярдәм қилғучилар арисида болуп, мениң тәрипимдидур; Өчмәнлиримниң мәғлубийитини көримән.
Господь зі мною, щоб допомагати мені – буду дивитися [переможно] на моїх ненависників.
8 Пәрвәрдигарни башпанаһим қилиш, Инсанға тайиништин әвзәлдур;
Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на людину.
9 Пәрвәрдигарни башпанаһим қилиш, Әмирләргә тайиништин әвзәлдур.
Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на шляхетних [мужів].
10 Барлиқ әлләр мени қоршивалди; Бирақ Пәрвәрдигарниң нами билән уларни һалак қилимән;
Усі народи оточили мене, та іменем Господнім я знищив їх.
11 Улар мени қоршивалди; бәрһәқ, қоршивалди; Бирақ Пәрвәрдигарниң нами билән мән уларни һалак қилимән;
Оточили мене, обступили з усіх боків, та іменем Господнім я знищив їх.
12 Улар һәриләрдәк мени қоршивалди; Улар йеқилған янтақ отидәк тезла өчүрүлиду; Чүнки Пәрвәрдигарниң нами билән мән уларни һалак қилимән.
Оточили мене, як бджоли, та згасли, немов вогонь у терені: іменем Господнім я знищив їх.
13 Сән [дүшмән] мени зәрб билән иттәрдиң, Жиқилғили тас қалдим; Бирақ Пәрвәрдигар маңа ярдәмдә болди.
Ти штовхнув мене, [вороже], так сильно, щоб я впав, та Господь допоміг мені.
14 Күчүм вә нахшам болса Яһдур; У мениң ниҗатлиғим болди!
Сила моя і пісня моя – Господь; Він став моїм спасінням.
15 Һәққанийларниң чедирлирида шатлиқ вә ниҗатлиқниң тәнтәнилири яңритилмақта; Пәрвәрдигарниң оң қоли зәпәр қучмақта!
Голос радості й перемоги в наметах праведників: правиця Господня діє могутньо!
16 Пәрвәрдигарниң оң қоли егиз көтирилгән! Пәрвәрдигарниң оң қоли зәпәр қучмақта!
Правиця Господня піднята вгору, правиця Господня діє могутньо!
17 Мән өлмәймән, бәлки яшаймән, Яһниң қилғанлирини җакалаймән.
Не помру, але буду жити й розповідати про діяння Господа.
18 Пәрвәрдигар маңа қаттиқ тәрбийә бәргән болсиму, Бирақ У мени өлүмгә тапшурмиди.
Господь покарав мене тяжко, та не віддав мене на смерть.
19 Һәққанийәт дәрвазилирини маңа ечип бериңлар; Мән киримән, Яһни мәдһийиләймән.
Відчиніть мені брами правди, я увійду до них, прославлю Господа.
20 Бу Пәрвәрдигарниң дәрвазисидур; Һәққанийлар буниңдин кириду!
Це брама Господня, у яку входять праведні.
21 Мән саңа тәшәккүр ейтимән; Чүнки Сән маңа җавап қайтурдуң, Һәм мениң ниҗатлиғим болдуң.
Прославлю Тебе, бо Ти відповів мені й став моїм спасінням.
22 Тамчилар ташливәткән таш болса, Буҗәк теши болуп тикләнди.
Камінь, який відкинули будівничі, став наріжним каменем!
23 Бу иш Пәрвәрдигардиндур, Бу көзимиз алдида карамәт болди.
Від Господа це було, як дивно це в очах наших!
24 Бу Пәрвәрдигар яратқан күндур; Биз униңда шатлинип хурсән болимиз.
Цей день створив Господь: веселімося й радіймо сьогодні!
25 Қутқузғайсән, и Пәрвәрдигар, Сәндин өтүнимән; Сәндин өтүнимән, бизни яшнатқайсән!
О Господи, врятуй же, о Господи, даруй нам успіх!
26 Пәрвәрдигарниң намида Кәлгүчигә мубарәк болсун! Биз Пәрвәрдигарниң өйидә туруп саңа «Мубарәк!» дәп товлидуқ.
Благословенний Той, Хто йде в ім’я Господа! Благословляємо вас із дому Господнього!
27 Пәрвәрдигар Тәңридур; У үстимизгә нур бәргән; Һейтлиқ қурбанлиқни танилар билән бағлаңлар, — Қурбангаһниң мүңгүзлиригә илип бағлаңлар.
Бог – це Господь, і Він осяяв нас. В’яжіть мотузками жертву святкову, ведіть до рогів жертовника.
28 Сән мениң Илаһимдурсән, Мән Саңа тәшәккүр ейтимән; Мениң Худайим, мән Сени улуқлаймән.
Ти – мій Бог, і я прославлю Тебе. Боже мій, я величатиму Тебе.
29 Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиңлар; Чүнки У меһривандур; Униң меһир-муһәббити мәңгүдур!
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.

< Зәбур 118 >