< Зәбур 118 >
1 Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиңлар, чүнки У меһривандур; Униң меһир-муһәббити мәңгүдур!
Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
2 Исраил: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
Dicat nunc Israel quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
3 Һарун җәмәти: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
Dicat nunc domus Aaron: quoniam in sæculum misericordia eius.
4 Пәрвәрдигардин қорқидиғанлар: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
Dicant nunc qui timent Dominum: quoniam in sæculum misericordia eius.
5 Қистақта қелип Яһға нида қилдим; Яһ җавап берип, мени кәңри-азатиликтә турғузди.
De tribulatione invocavi Dominum: et exaudivit me in latitudine Dominus.
6 Пәрвәрдигар мән тәрәптидур, мән қорқмаймән; Инсан мени немә қилалисун?
Dominus mihi adiutor: non timebo quid faciat mihi homo.
7 Пәрвәрдигар маңа ярдәм қилғучилар арисида болуп, мениң тәрипимдидур; Өчмәнлиримниң мәғлубийитини көримән.
Dominus mihi adiutor: et ego despiciam inimicos meos.
8 Пәрвәрдигарни башпанаһим қилиш, Инсанға тайиништин әвзәлдур;
Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine:
9 Пәрвәрдигарни башпанаһим қилиш, Әмирләргә тайиништин әвзәлдур.
Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
10 Барлиқ әлләр мени қоршивалди; Бирақ Пәрвәрдигарниң нами билән уларни һалак қилимән;
Omnes gentes circuierunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
11 Улар мени қоршивалди; бәрһәқ, қоршивалди; Бирақ Пәрвәрдигарниң нами билән мән уларни һалак қилимән;
Circumdantes circumdederunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
12 Улар һәриләрдәк мени қоршивалди; Улар йеқилған янтақ отидәк тезла өчүрүлиду; Чүнки Пәрвәрдигарниң нами билән мән уларни һалак қилимән.
Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
13 Сән [дүшмән] мени зәрб билән иттәрдиң, Жиқилғили тас қалдим; Бирақ Пәрвәрдигар маңа ярдәмдә болди.
Impulsus eversus sum ut caderem: et Dominus suscepit me.
14 Күчүм вә нахшам болса Яһдур; У мениң ниҗатлиғим болди!
Fortitudo mea, et laus mea Dominus: et factus est mihi in salutem.
15 Һәққанийларниң чедирлирида шатлиқ вә ниҗатлиқниң тәнтәнилири яңритилмақта; Пәрвәрдигарниң оң қоли зәпәр қучмақта!
Vox exultationis, et salutis in tabernaculis iustorum.
16 Пәрвәрдигарниң оң қоли егиз көтирилгән! Пәрвәрдигарниң оң қоли зәпәр қучмақта!
Dextera Domini fecit virtutem: dextera Domini exaltavit me, dextera Domini fecit virtutem.
17 Мән өлмәймән, бәлки яшаймән, Яһниң қилғанлирини җакалаймән.
Non moriar, sed vivam: et narrabo opera Domini.
18 Пәрвәрдигар маңа қаттиқ тәрбийә бәргән болсиму, Бирақ У мени өлүмгә тапшурмиди.
Castigans castigavit me Dominus: et morti non tradidit me.
19 Һәққанийәт дәрвазилирини маңа ечип бериңлар; Мән киримән, Яһни мәдһийиләймән.
Aperite mihi portas iustitiæ, ingressus in eas confitebor Domino:
20 Бу Пәрвәрдигарниң дәрвазисидур; Һәққанийлар буниңдин кириду!
hæc porta Domini, iusti intrabunt in eam.
21 Мән саңа тәшәккүр ейтимән; Чүнки Сән маңа җавап қайтурдуң, Һәм мениң ниҗатлиғим болдуң.
Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
22 Тамчилар ташливәткән таш болса, Буҗәк теши болуп тикләнди.
Lapidem, quem reprobaverunt ædificantes: hic factus est in caput anguli.
23 Бу иш Пәрвәрдигардиндур, Бу көзимиз алдида карамәт болди.
A Domino factum est istud: et est mirabile in oculis nostris.
24 Бу Пәрвәрдигар яратқан күндур; Биз униңда шатлинип хурсән болимиз.
Hæc est dies, quam fecit Dominus: exultemus, et lætemur in ea.
25 Қутқузғайсән, и Пәрвәрдигар, Сәндин өтүнимән; Сәндин өтүнимән, бизни яшнатқайсән!
O Domine salvum me fac, o Domine bene prosperare:
26 Пәрвәрдигарниң намида Кәлгүчигә мубарәк болсун! Биз Пәрвәрдигарниң өйидә туруп саңа «Мубарәк!» дәп товлидуқ.
benedictus qui venit in nomine Domini. Benediximus vobis de domo Domini:
27 Пәрвәрдигар Тәңридур; У үстимизгә нур бәргән; Һейтлиқ қурбанлиқни танилар билән бағлаңлар, — Қурбангаһниң мүңгүзлиригә илип бағлаңлар.
Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem solemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
28 Сән мениң Илаһимдурсән, Мән Саңа тәшәккүр ейтимән; Мениң Худайим, мән Сени улуқлаймән.
Deus meus es tu, et confitebor tibi: Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
29 Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиңлар; Чүнки У меһривандур; Униң меһир-муһәббити мәңгүдур!
Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.