< Зәбур 118 >

1 Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиңлар, чүнки У меһривандур; Униң меһир-муһәббити мәңгүдур!
Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme.
2 Исраил: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
Mondja csak Izraél: mert örökké tart a kegyelme!
3 Һарун җәмәти: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
Mondják csak Áron háza: mert örökké tart a hegyelme!
4 Пәрвәрдигардин қорқидиғанлар: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
Mondják csak az istenfélők mert örökké tart a kegyelme!
5 Қистақта қелип Яһға нида қилдим; Яһ җавап берип, мени кәңри-азатиликтә турғузди.
szorongásból szólítottam Jáht, tág térrel meghallgatott engem Jáh.
6 Пәрвәрдигар мән тәрәптидур, мән қорқмаймән; Инсан мени немә қилалисун?
Az Örökkévaló mellettem van, nem félek; mit tehet ember nekem?
7 Пәрвәрдигар маңа ярдәм қилғучилар арисида болуп, мениң тәрипимдидур; Өчмәнлиримниң мәғлубийитини көримән.
Az Örökkévaló mellettem van segítöim közt, s én majd rájuk nézek gyülölőimre.
8 Пәрвәрдигарни башпанаһим қилиш, Инсанға тайиништин әвзәлдур;
Jobb menedéket keresni az Örökkévalóban, mint bízni az emberben.
9 Пәрвәрдигарни башпанаһим қилиш, Әмирләргә тайиништин әвзәлдур.
Jobb menedéket keresni az Örökkévalóban, mint bízni nemesekben.
10 Барлиқ әлләр мени қоршивалди; Бирақ Пәрвәрдигарниң нами билән уларни һалак қилимән;
Mind a nemzetek körülvettek – az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
11 Улар мени қоршивалди; бәрһәқ, қоршивалди; Бирақ Пәрвәрдигарниң нами билән мән уларни һалак қилимән;
Körülvettek, körül is fogtak – az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
12 Улар һәриләрдәк мени қоршивалди; Улар йеқилған янтақ отидәк тезла өчүрүлиду; Чүнки Пәрвәрдигарниң нами билән мән уларни һалак қилимән.
Körülvettek mint a méhek – ellohadtak mint a tövisek tűze; az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
13 Сән [дүшмән] мени зәрб билән иттәрдиң, Жиқилғили тас қалдим; Бирақ Пәрвәрдигар маңа ярдәмдә болди.
Taszítva taszítottál engem, hogy elessem, de az Örökkévaló megsegített.
14 Күчүм вә нахшам болса Яһдур; У мениң ниҗатлиғим болди!
Erőm és énekem Jáh, ő lett nekem segítségül.
15 Һәққанийларниң чедирлирида шатлиқ вә ниҗатлиқниң тәнтәнилири яңритилмақта; Пәрвәрдигарниң оң қоли зәпәр қучмақта!
Ujjongás és segítség hangja az igazak sátraiban; az Örökkévaló jobbja hatalmast végez!
16 Пәрвәрдигарниң оң қоли егиз көтирилгән! Пәрвәрдигарниң оң қоли зәпәр қучмақта!
Az Örökkévaló jobbja fölemel, az Örökkévaló jobbja hatalmast végez!
17 Мән өлмәймән, бәлки яшаймән, Яһниң қилғанлирини җакалаймән.
Nem halok meg, hanem élni fogok és elbeszélem Jáh tetteit.
18 Пәрвәрдигар маңа қаттиқ тәрбийә бәргән болсиму, Бирақ У мени өлүмгә тапшурмиди.
Fenyítve fenyített engem Jáh, de a halálnak nem adott át.
19 Һәққанийәт дәрвазилирини маңа ечип бериңлар; Мән киримән, Яһни мәдһийиләймән.
Nyissátok ki nekem az igazság kapuit, bemegyek rajtuk, magasztalom Jáht.
20 Бу Пәрвәрдигарниң дәрвазисидур; Һәққанийлар буниңдин кириду!
Ez a kapu az Örökkévalóé, igazak mennek be rajta.
21 Мән саңа тәшәккүр ейтимән; Чүнки Сән маңа җавап қайтурдуң, Һәм мениң ниҗатлиғим болдуң.
Hadd magasztallak, mert meghallgattál s lettél nekem segítségül.
22 Тамчилар ташливәткән таш болса, Буҗәк теши болуп тикләнди.
A kő, melyet megvetettek az építők, saroknak fejévé lett.
23 Бу иш Пәрвәрдигардиндур, Бу көзимиз алдида карамәт болди.
Az Örökkévalótól történt ez, csodálatos az szemeinkben.
24 Бу Пәрвәрдигар яратқан күндур; Биз униңда шатлинип хурсән болимиз.
Ez az a nap, melyet szerzett az Örökkévaló, hadd vigadjunk és örüljünk rajta,
25 Қутқузғайсән, и Пәрвәрдигар, Сәндин өтүнимән; Сәндин өтүнимән, бизни яшнатқайсән!
Oh Örökkévaló, segíts csak, oh Örökkévaló, boldogíts csak!
26 Пәрвәрдигарниң намида Кәлгүчигә мубарәк болсун! Биз Пәрвәрдигарниң өйидә туруп саңа «Мубарәк!» дәп товлидуқ.
Áldva legyen, a ki jön az Örökkévaló nevében, áldunk titeket az Örökkévaló házából.
27 Пәрвәрдигар Тәңридур; У үстимизгә нур бәргән; Һейтлиқ қурбанлиқни танилар билән бағлаңлар, — Қурбангаһниң мүңгүзлиригә илип бағлаңлар.
Isten az Örökkévaló és világosságot adott nekünk, kössétek hozzá az ünnepi áldozatot kötelekkel az oltár szarvaihoz.
28 Сән мениң Илаһимдурсән, Мән Саңа тәшәккүр ейтимән; Мениң Худайим, мән Сени улуқлаймән.
Istenem vagy s magasztallak, én Istenem, dicsöítlek.
29 Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиңлар; Чүнки У меһривандур; Униң меһир-муһәббити мәңгүдур!
Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme!

< Зәбур 118 >