< Зәбур 118 >
1 Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиңлар, чүнки У меһривандур; Униң меһир-муһәббити мәңгүдур!
O give thanks unto YHWH; for he is good: because his mercy endureth for ever.
2 Исраил: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
3 Һарун җәмәти: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 Пәрвәрдигардин қорқидиғанлар: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
Let them now that fear YHWH say, that his mercy endureth for ever.
5 Қистақта қелип Яһға нида қилдим; Яһ җавап берип, мени кәңри-азатиликтә турғузди.
I called upon YAH in distress: YAH answered me, and set me in a large place.
6 Пәрвәрдигар мән тәрәптидур, мән қорқмаймән; Инсан мени немә қилалисун?
YHWH is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
7 Пәрвәрдигар маңа ярдәм қилғучилар арисида болуп, мениң тәрипимдидур; Өчмәнлиримниң мәғлубийитини көримән.
YHWH taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
8 Пәрвәрдигарни башпанаһим қилиш, Инсанға тайиништин әвзәлдур;
It is better to trust in YHWH than to put confidence in man.
9 Пәрвәрдигарни башпанаһим қилиш, Әмирләргә тайиништин әвзәлдур.
It is better to trust in YHWH than to put confidence in princes.
10 Барлиқ әлләр мени қоршивалди; Бирақ Пәрвәрдигарниң нами билән уларни һалак қилимән;
All nations compassed me about: but in the name of YHWH will I destroy them.
11 Улар мени қоршивалди; бәрһәқ, қоршивалди; Бирақ Пәрвәрдигарниң нами билән мән уларни һалак қилимән;
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of YHWH I will destroy them.
12 Улар һәриләрдәк мени қоршивалди; Улар йеқилған янтақ отидәк тезла өчүрүлиду; Чүнки Пәрвәрдигарниң нами билән мән уларни һалак қилимән.
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of YHWH I will destroy them.
13 Сән [дүшмән] мени зәрб билән иттәрдиң, Жиқилғили тас қалдим; Бирақ Пәрвәрдигар маңа ярдәмдә болди.
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but YHWH helped me.
14 Күчүм вә нахшам болса Яһдур; У мениң ниҗатлиғим болди!
YAH is my strength and song, and is become my salvation.
15 Һәққанийларниң чедирлирида шатлиқ вә ниҗатлиқниң тәнтәнилири яңритилмақта; Пәрвәрдигарниң оң қоли зәпәр қучмақта!
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of YHWH doeth valiantly.
16 Пәрвәрдигарниң оң қоли егиз көтирилгән! Пәрвәрдигарниң оң қоли зәпәр қучмақта!
The right hand of YHWH is exalted: the right hand of YHWH doeth valiantly.
17 Мән өлмәймән, бәлки яшаймән, Яһниң қилғанлирини җакалаймән.
I shall not die, but live, and declare the works of YAH.
18 Пәрвәрдигар маңа қаттиқ тәрбийә бәргән болсиму, Бирақ У мени өлүмгә тапшурмиди.
YAH hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
19 Һәққанийәт дәрвазилирини маңа ечип бериңлар; Мән киримән, Яһни мәдһийиләймән.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise YHWH:
20 Бу Пәрвәрдигарниң дәрвазисидур; Һәққанийлар буниңдин кириду!
This gate of YHWH, into which the righteous shall enter.
21 Мән саңа тәшәккүр ейтимән; Чүнки Сән маңа җавап қайтурдуң, Һәм мениң ниҗатлиғим болдуң.
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
22 Тамчилар ташливәткән таш болса, Буҗәк теши болуп тикләнди.
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
23 Бу иш Пәрвәрдигардиндур, Бу көзимиз алдида карамәт болди.
This is YHWH 's doing; it is marvellous in our eyes.
24 Бу Пәрвәрдигар яратқан күндур; Биз униңда шатлинип хурсән болимиз.
This is the day which YHWH hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 Қутқузғайсән, и Пәрвәрдигар, Сәндин өтүнимән; Сәндин өтүнимән, бизни яшнатқайсән!
Save now, I beseech thee, O YHWH: O YHWH, I beseech thee, send now prosperity.
26 Пәрвәрдигарниң намида Кәлгүчигә мубарәк болсун! Биз Пәрвәрдигарниң өйидә туруп саңа «Мубарәк!» дәп товлидуқ.
Blessed be he that cometh in the name of YHWH: we have blessed you out of the house of YHWH.
27 Пәрвәрдигар Тәңридур; У үстимизгә нур бәргән; Һейтлиқ қурбанлиқни танилар билән бағлаңлар, — Қурбангаһниң мүңгүзлиригә илип бағлаңлар.
El is YHWH, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
28 Сән мениң Илаһимдурсән, Мән Саңа тәшәккүр ейтимән; Мениң Худайим, мән Сени улуқлаймән.
Thou art my El, and I will praise thee: thou art my Elohim, I will exalt thee.
29 Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиңлар; Чүнки У меһривандур; Униң меһир-муһәббити мәңгүдур!
O give thanks unto YHWH; for he is good: for his mercy endureth for ever.