< Зәбур 115 >
1 Бизгә әмәс, и Пәрвәрдигар, бизгә әмәс — Өзгәрмәс муһәббитиң үчүн, һәқиқәт-садақитиң үчүн, Өз намиңға шан-шәрәп кәлтүргәйсән.
No a nosotros, Yahvé, no a nosotros, pero a tu nombre dale gloria, por tu amorosa bondad, y por tu verdad.
2 Әлләр немишкә «Уларниң Худаси қәйәрдә?» дәп [мазақ] қилишиду?
¿Por qué han de decir las naciones, “¿Dónde está su Dios, ahora?”
3 Бирақ Худайимиз болса әршләрдидур; Немини халиса, У шуни қилғандур.
Pero nuestro Dios está en los cielos. Hace lo que le da la gana.
4 Уларниң бутлири болса пәқәт күмүч-алтундин ибарәт, Инсанниң қоллири ясиғинидур, халас.
Sus ídolos son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
5 Уларниң ағзи бар, бирақ сөзләлмәйду; Көзлири бар, көрмәйду;
Tienen boca, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
6 Қулақлири бар, аңлимайду, Бурни бар, пуралмайду;
Tienen oídos, pero no oyen. Tienen nariz, pero no huelen.
7 Қоллири бар, силалмайду; Путлири бар, маңалмайду; Канийидин һеч бир сада чиқармайду.
Tienen manos, pero no sienten. Tienen pies, pero no caminan, tampoco hablan por la garganta.
8 Уларни ясиғанлар уларға охшаштур, Уларға таянғанларму шундақтур.
Los que los hagan serán como ellos; sí, todos los que confían en ellos.
9 И Исраил, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучиңлар һәм қалқиниңлардур.
¡Israel, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
10 И Һарун җәмәти, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучи һәм силәрниң қалқиниңлардур.
¡Casa de Aarón, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
11 Пәрдәрдигардин әйминидиғанлар, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучи һәм қалқиниңлардур.
¡Tú que temes a Yahvé, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
12 Пәрвәрдигар бизни әсләп кәлди; У бәхит ата қилиду; У Исраил җәмәтигә бәхит ата қилиду; У Һарун җәмәтигә бәхит ата қилиду;
Yahvé se acuerda de nosotros. Nos bendecirá. Él bendecirá a la casa de Israel. Él bendecirá la casa de Aarón.
13 Пәрвәрдигардин әйминидиғанларға, Чоңлири һәм кичиклиригиму бәхит ата қилиду.
Él bendecirá a los que temen a Yahvé, tanto pequeñas como grandes.
14 Пәрвәрдигар силәргә қошлап бериду, Силәргә һәм пәрзәнтлириңларға;
Que Yahvé te aumente más y más, usted y sus hijos.
15 Силәргә Пәрвәрдигар тәрипидин бәхит ата қилинған, Асман-зиминни Яратқучидин бәрикәтләнгән!
Bendito seas por Yahvé, que hizo el cielo y la tierra.
16 Асманлар болса Пәрвәрдигарниң асманлиридур; Бирақ зиминни болса инсан балилириға тапшурғандур.
Los cielos son los cielos de Yahvé, pero ha dado la tierra a los hijos de los hombres.
17 Өлүкләр Яһни мәдһийиләлмәйду, Сүкүт дияриға чүшүп кәткәнләрму шундақ;
Los muertos no alaban a Yah, ni a los que se hunden en el silencio,
18 Бирақ бизләр һазирдин башлап Яһқа әбәдил-әбәткичә тәшәккүр-мәдһийә қайтуримиз! Һәмдусана!
pero bendeciremos a Yah, desde este momento y para siempre. ¡Alabado sea Yah!