< Зәбур 115 >
1 Бизгә әмәс, и Пәрвәрдигар, бизгә әмәс — Өзгәрмәс муһәббитиң үчүн, һәқиқәт-садақитиң үчүн, Өз намиңға шан-шәрәп кәлтүргәйсән.
Non a noi, Signore, non a noi, ma al tuo nome dà gloria, per la tua fedeltà, per la tua grazia.
2 Әлләр немишкә «Уларниң Худаси қәйәрдә?» дәп [мазақ] қилишиду?
Perché i popoli dovrebbero dire: «Dov'è il loro Dio?».
3 Бирақ Худайимиз болса әршләрдидур; Немини халиса, У шуни қилғандур.
Il nostro Dio è nei cieli, egli opera tutto ciò che vuole.
4 Уларниң бутлири болса пәқәт күмүч-алтундин ибарәт, Инсанниң қоллири ясиғинидур, халас.
Gli idoli delle genti sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
5 Уларниң ағзи бар, бирақ сөзләлмәйду; Көзлири бар, көрмәйду;
Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
6 Қулақлири бар, аңлимайду, Бурни бар, пуралмайду;
hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano.
7 Қоллири бар, силалмайду; Путлири бар, маңалмайду; Канийидин һеч бир сада чиқармайду.
Hanno mani e non palpano, hanno piedi e non camminano; dalla gola non emettono suoni.
8 Уларни ясиғанлар уларға охшаштур, Уларға таянғанларму шундақтур.
Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
9 И Исраил, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучиңлар һәм қалқиниңлардур.
Israele confida nel Signore: egli è loro aiuto e loro scudo.
10 И Һарун җәмәти, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучи һәм силәрниң қалқиниңлардур.
Confida nel Signore la casa di Aronne: egli è loro aiuto e loro scudo.
11 Пәрдәрдигардин әйминидиғанлар, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучи һәм қалқиниңлардур.
Confida nel Signore, chiunque lo teme: egli è loro aiuto e loro scudo.
12 Пәрвәрдигар бизни әсләп кәлди; У бәхит ата қилиду; У Исраил җәмәтигә бәхит ата қилиду; У Һарун җәмәтигә бәхит ата қилиду;
Il Signore si ricorda di noi, ci benedice: benedice la casa d'Israele, benedice la casa di Aronne.
13 Пәрвәрдигардин әйминидиғанларға, Чоңлири һәм кичиклиригиму бәхит ата қилиду.
Il Signore benedice quelli che lo temono, benedice i piccoli e i grandi.
14 Пәрвәрдигар силәргә қошлап бериду, Силәргә һәм пәрзәнтлириңларға;
Vi renda fecondi il Signore, voi e i vostri figli.
15 Силәргә Пәрвәрдигар тәрипидин бәхит ата қилинған, Асман-зиминни Яратқучидин бәрикәтләнгән!
Siate benedetti dal Signore che ha fatto cielo e terra.
16 Асманлар болса Пәрвәрдигарниң асманлиридур; Бирақ зиминни болса инсан балилириға тапшурғандур.
I cieli sono i cieli del Signore, ma ha dato la terra ai figli dell'uomo.
17 Өлүкләр Яһни мәдһийиләлмәйду, Сүкүт дияриға чүшүп кәткәнләрму шундақ;
Non i morti lodano il Signore, né quanti scendono nella tomba.
18 Бирақ бизләр һазирдин башлап Яһқа әбәдил-әбәткичә тәшәккүр-мәдһийә қайтуримиз! Һәмдусана!
Ma noi, i viventi, benediciamo il Signore ora e sempre.