< Зәбур 115 >
1 Бизгә әмәс, и Пәрвәрдигар, бизгә әмәс — Өзгәрмәс муһәббитиң үчүн, һәқиқәт-садақитиң үчүн, Өз намиңға шан-шәрәп кәлтүргәйсән.
Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory.
2 Әлләр немишкә «Уларниң Худаси қәйәрдә?» дәп [мазақ] қилишиду?
Give glory to your mercy and your truth, lest the Gentiles should say, “Where is their God?”
3 Бирақ Худайимиз болса әршләрдидур; Немини халиса, У шуни қилғандур.
But our God is in heaven. All things whatsoever that he has willed, he has done.
4 Уларниң бутлири болса пәқәт күмүч-алтундин ибарәт, Инсанниң қоллири ясиғинидур, халас.
The idols of the nations are silver and gold, the works of the hands of men.
5 Уларниң ағзи бар, бирақ сөзләлмәйду; Көзлири бар, көрмәйду;
They have mouths, and do not speak; they have eyes, and do not see.
6 Қулақлири бар, аңлимайду, Бурни бар, пуралмайду;
They have ears, and do not hear; they have noses, and do not smell.
7 Қоллири бар, силалмайду; Путлири бар, маңалмайду; Канийидин һеч бир сада чиқармайду.
They have hands, and do not feel; they have feet, and do not walk. Neither will they cry out with their throat.
8 Уларни ясиғанлар уларға охшаштур, Уларға таянғанларму шундақтур.
Let those who make them become like them, along with all who trust in them.
9 И Исраил, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучиңлар һәм қалқиниңлардур.
The house of Israel has hoped in the Lord. He is their helper and their protector.
10 И Һарун җәмәти, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучи һәм силәрниң қалқиниңлардур.
The house of Aaron has hoped in the Lord. He is their helper and their protector.
11 Пәрдәрдигардин әйминидиғанлар, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучи һәм қалқиниңлардур.
Those who fear the Lord have hoped in the Lord. He is their helper and their protector.
12 Пәрвәрдигар бизни әсләп кәлди; У бәхит ата қилиду; У Исраил җәмәтигә бәхит ата қилиду; У Һарун җәмәтигә бәхит ата қилиду;
The Lord has been mindful of us, and he has blessed us. He has blessed the house of Israel. He has blessed the house of Aaron.
13 Пәрвәрдигардин әйминидиғанларға, Чоңлири һәм кичиклиригиму бәхит ата қилиду.
He has blessed all who fear the Lord, the small with the great.
14 Пәрвәрдигар силәргә қошлап бериду, Силәргә һәм пәрзәнтлириңларға;
May the Lord add blessings upon you: upon you, and upon your sons.
15 Силәргә Пәрвәрдигар тәрипидин бәхит ата қилинған, Асман-зиминни Яратқучидин бәрикәтләнгән!
Blessed are you by the Lord, who made heaven and earth.
16 Асманлар болса Пәрвәрдигарниң асманлиридур; Бирақ зиминни болса инсан балилириға тапшурғандур.
The heaven of heaven is for the Lord, but the earth he has given to the sons of men.
17 Өлүкләр Яһни мәдһийиләлмәйду, Сүкүт дияриға чүшүп кәткәнләрму шундақ;
The dead will not praise you, Lord, and neither will all those who descend into Hell. ()
18 Бирақ бизләр һазирдин башлап Яһқа әбәдил-әбәткичә тәшәккүр-мәдһийә қайтуримиз! Һәмдусана!
But we who live will bless the Lord, from this time forward, and even forever.