< Зәбур 115 >

1 Бизгә әмәс, и Пәрвәрдигар, бизгә әмәс — Өзгәрмәс муһәббитиң үчүн, һәқиқәт-садақитиң үчүн, Өз намиңға шан-шәрәп кәлтүргәйсән.
Not to us, O Lord, not to us, but to thy name give glory, because of thy mercy and thy truth;
2 Әлләр немишкә «Уларниң Худаси қәйәрдә?» дәп [мазақ] қилишиду?
lest at any time the nations should say, Where is their God?
3 Бирақ Худайимиз болса әршләрдидур; Немини халиса, У шуни қилғандур.
But our God has done in heaven and on earth, whatsoever he has pleased.
4 Уларниң бутлири болса пәқәт күмүч-алтундин ибарәт, Инсанниң қоллири ясиғинидур, халас.
The idols of the nations are silver and gold, the works of men's hands.
5 Уларниң ағзи бар, бирақ сөзләлмәйду; Көзлири бар, көрмәйду;
They have a mouth, but they cannot speak; they have eyes, but they cannot see:
6 Қулақлири бар, аңлимайду, Бурни бар, пуралмайду;
they have ears, but they cannot hear; they have noses, but they cannot smell;
7 Қоллири бар, силалмайду; Путлири бар, маңалмайду; Канийидин һеч бир сада чиқармайду.
they have hands, but they cannot handle; they have feet, but they cannot walk: they cannot speak through their throat.
8 Уларни ясиғанлар уларға охшаштур, Уларға таянғанларму шундақтур.
Let those that make them become like to them, and all who trust in them.
9 И Исраил, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучиңлар һәм қалқиниңлардур.
The house of Israel trusts in the Lord: he is their helper and defender.
10 И Һарун җәмәти, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучи һәм силәрниң қалқиниңлардур.
The house of Aaron trusts in the Lord: he is their helper and defender.
11 Пәрдәрдигардин әйминидиғанлар, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучи һәм қалқиниңлардур.
They that fear the Lord trust in the Lord: he is their helper and defender.
12 Пәрвәрдигар бизни әсләп кәлди; У бәхит ата қилиду; У Исраил җәмәтигә бәхит ата қилиду; У Һарун җәмәтигә бәхит ата қилиду;
The Lord has remembered us, and blessed us: he has blessed the house of Israel, he has blessed the house of Aaron.
13 Пәрвәрдигардин әйминидиғанларға, Чоңлири һәм кичиклиригиму бәхит ата қилиду.
He has blessed them that fear the Lord, both small and great.
14 Пәрвәрдигар силәргә қошлап бериду, Силәргә һәм пәрзәнтлириңларға;
The Lord add [blessings] to you and to your children.
15 Силәргә Пәрвәрдигар тәрипидин бәхит ата қилинған, Асман-зиминни Яратқучидин бәрикәтләнгән!
Blessed are ye of the Lord, who made the heaven and the earth.
16 Асманлар болса Пәрвәрдигарниң асманлиридур; Бирақ зиминни болса инсан балилириға тапшурғандур.
The heaven of heavens [belongs] to the Lord: but he has given the earth to the sons of men.
17 Өлүкләр Яһни мәдһийиләлмәйду, Сүкүт дияриға чүшүп кәткәнләрму шундақ;
The dead shall not praise thee, O Lord, nor any that go down to Hades.
18 Бирақ бизләр һазирдин башлап Яһқа әбәдил-әбәткичә тәшәккүр-мәдһийә қайтуримиз! Һәмдусана!
But we, the living, will bless the Lord, from henceforth and for ever.

< Зәбур 115 >