< Зәбур 115 >
1 Бизгә әмәс, и Пәрвәрдигар, бизгә әмәс — Өзгәрмәс муһәббитиң үчүн, һәқиқәт-садақитиң үчүн, Өз намиңға шан-шәрәп кәлтүргәйсән.
Not to us, O Lord, not to us, but to your name let glory be given, because of your mercy and your unchanging faith.
2 Әлләр немишкә «Уларниң Худаси қәйәрдә?» дәп [мазақ] қилишиду?
Why may the nations say, Where is now their God?
3 Бирақ Худайимиз болса әршләрдидур; Немини халиса, У шуни қилғандур.
But our God is in heaven: he has done whatever was pleasing to him.
4 Уларниң бутлири болса пәқәт күмүч-алтундин ибарәт, Инсанниң қоллири ясиғинидур, халас.
Their images are silver and gold, the work of men's hands.
5 Уларниң ағзи бар, бирақ сөзләлмәйду; Көзлири бар, көрмәйду;
They have mouths, but no voice; they have eyes, but they see not;
6 Қулақлири бар, аңлимайду, Бурни бар, пуралмайду;
They have ears, but no hearing; they have noses, but no sense of smell;
7 Қоллири бар, силалмайду; Путлири бар, маңалмайду; Канийидин һеч бир сада чиқармайду.
They have hands without feeling, and feet without power of walking; and no sound comes from their throat.
8 Уларни ясиғанлар уларға охшаштур, Уларға таянғанларму шундақтур.
Those who make them are like them; and so is everyone who puts his faith in them.
9 И Исраил, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучиңлар һәм қалқиниңлардур.
O Israel, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
10 И Һарун җәмәти, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучи һәм силәрниң қалқиниңлардур.
O house of Aaron, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
11 Пәрдәрдигардин әйминидиғанлар, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучи һәм қалқиниңлардур.
You worshippers of the Lord, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
12 Пәрвәрдигар бизни әсләп кәлди; У бәхит ата қилиду; У Исраил җәмәтигә бәхит ата қилиду; У Һарун җәмәтигә бәхит ата қилиду;
The Lord has kept us in mind and will give us his blessing; he will send blessings on the house of Israel and on the house of Aaron.
13 Пәрвәрдигардин әйминидиғанларға, Чоңлири һәм кичиклиригиму бәхит ата қилиду.
He will send blessings on the worshippers of the Lord, on the small and on the great.
14 Пәрвәрдигар силәргә қошлап бериду, Силәргә һәм пәрзәнтлириңларға;
May the Lord give you and your children still greater increase.
15 Силәргә Пәрвәрдигар тәрипидин бәхит ата қилинған, Асман-зиминни Яратқучидин бәрикәтләнгән!
May you have the blessing of the Lord, who made heaven and earth.
16 Асманлар болса Пәрвәрдигарниң асманлиридур; Бирақ зиминни болса инсан балилириға тапшурғандур.
The heavens are the Lord's; but the earth he has given to the children of men.
17 Өлүкләр Яһни мәдһийиләлмәйду, Сүкүт дияриға чүшүп кәткәнләрму шундақ;
The dead do not give praise to the Lord; or those who go down to the underworld.
18 Бирақ бизләр һазирдин башлап Яһқа әбәдил-әбәткичә тәшәккүр-мәдһийә қайтуримиз! Һәмдусана!
But we will give praise to the Lord now and for ever. Praise be to the Lord.