< Зәбур 114 >

1 Исраил Мисирдин, Яқуп җәмәти ят тиллиқ әлләрдин чиққанда,
Alleluja. In exitu Israël de Ægypto, domus Jacob de populo barbaro,
2 Шу чағда Йәһуда [Худаниң] муқәддәс җайи, Исраил униң сәлтинити болди,
facta est Judæa sanctificatio ejus; Israël potestas ejus.
3 Деңиз буни көрүп бәдәр қачти, Иордан дәрияси кәйнигә янди;
Mare vidit, et fugit; Jordanis conversus est retrorsum.
4 Тағлар қочқарлардәк, Дөңләр қозилардәк ойнақлиди.
Montes exsultaverunt ut arietes, et colles sicut agni ovium.
5 Әй деңиз, сән немә болдуң, қачқили? Иордан дәрияси, йолуңдин янғили?
Quid est tibi, mare, quod fugisti? et tu, Jordanis, quia conversus es retrorsum?
6 Тағлар қочқарлардәк, Дөңләр қозилардәк ойнақлиғили?
montes, exsultastis sicut arietes? et colles, sicut agni ovium?
7 И йәр йүзи, Рәбниң җамалидин, Яқупниң Худасиниң җамалидин тәврән;
A facie Domini mota est terra, a facie Dei Jacob:
8 У қорам ташни көлчәккә, Чақмақ тешини мол булақ сулириға айландуриду.
qui convertit petram in stagna aquarum, et rupem in fontes aquarum.

< Зәбур 114 >