< Зәбур 114 >
1 Исраил Мисирдин, Яқуп җәмәти ят тиллиқ әлләрдин чиққанда,
in/on/with to come out: come Israel from Egypt house: household Jacob from people to mumble
2 Шу чағда Йәһуда [Худаниң] муқәддәс җайи, Исраил униң сәлтинити болди,
to be Judah to/for holiness his Israel dominion his
3 Деңиз буни көрүп бәдәр қачти, Иордан дәрияси кәйнигә янди;
[the] sea to see: see and to flee [the] Jordan to turn: turn to/for back
4 Тағлар қочқарлардәк, Дөңләр қозилардәк ойнақлиди.
[the] mountain: mount to skip about like/as ram hill like/as son: young animal flock
5 Әй деңиз, сән немә болдуң, қачқили? Иордан дәрияси, йолуңдин янғили?
what? to/for you [the] sea for to flee [the] Jordan to turn: turn to/for back
6 Тағлар қочқарлардәк, Дөңләр қозилардәк ойнақлиғили?
[the] mountain: mount to skip about like/as ram hill like/as son: young animal flock
7 И йәр йүзи, Рәбниң җамалидин, Яқупниң Худасиниң җамалидин тәврән;
from to/for face lord to twist: tremble land: country/planet from to/for face god Jacob
8 У қорам ташни көлчәккә, Чақмақ тешини мол булақ сулириға айландуриду.
[the] to overturn [the] rock pool water flint to/for spring his water