< Зәбур 113 >
1 Һәмдусана! Мәдһийиләңлар, и Пәрвәрдигарниң қуллири, Пәрвәрдигарниң намини мәдһийиләңлар!
Alelu-JAH. Alabad, siervos del SEÑOR, alabad el Nombre del SEÑOR.
2 Һазирдин башлап, әбәдил-әбәткичә, Пәрвәрдигарниң намиға тәшәккүр-мәдһийә қайтурулсун!
Sea el Nombre del SEÑOR bendito, desde ahora y para siempre.
3 Күн чиқардин күн патарға, Пәрвәрдигарниң нами мәдһийилинишкә лайиқтур!
Desde el nacimiento del sol hasta donde se pone, sea alabado el Nombre del SEÑOR.
4 Пәрвәрдигар әлләрдин жуқури көтирилди; Шан-шәриви әршләрдин жуқуридур.
Alto sobre todos los gentiles es el SEÑOR; sobre los cielos es su gloria.
5 Кимму Пәрвәрдигар Худайимизға тәң болалисун — Өз макани жуқурида болсиму,
¿Quién como el SEÑOR nuestro Dios? El que habite en lo alto;
6 Асманларға һәм йәргә қараш үчүн, Өзини төвән қилғучиға?
que se abaje para ver en el cielo, y en la tierra;
7 Намрат кишини У топа-чаңдин көтириду; Қиғлиқтин йоқсулни жуқурилитиду;
que levanta del polvo al pobre, y al menesteroso alza del estiércol;
8 Уни есилзадиләр қатариға, Йәни Өз хәлқиниң есилзадилири арисиға олтарғузиду;
para hacerlo sentar con los príncipes, con los príncipes de su pueblo;
9 У туғмас аялни өйгә орунлаштуруп, Уни оғулларниң хошал аниси қилиду. Һәмдусана!
que hace habitar en familia a la estéril, para que sea madre de hijos alegre. Alelu-JAH.