< Зәбур 113 >
1 Һәмдусана! Мәдһийиләңлар, и Пәрвәрдигарниң қуллири, Пәрвәрдигарниң намини мәдһийиләңлар!
Dumisani iNkosi! Dumisani, zinceku zeNkosi, dumisani ibizo leNkosi.
2 Һазирдин башлап, әбәдил-әбәткичә, Пәрвәрдигарниң намиға тәшәккүр-мәдһийә қайтурулсун!
Kalibongwe ibizo leNkosi kusukela khathesi njalo kuze kube nininini.
3 Күн чиқардин күн патарға, Пәрвәрдигарниң нами мәдһийилинишкә лайиқтур!
Kusukela ekuphumeni kwelanga kuze kube sekutshoneni kwalo ibizo leNkosi kalidunyiswe.
4 Пәрвәрдигар әлләрдин жуқури көтирилди; Шан-шәриви әршләрдин жуқуридур.
INkosi iphakeme phezu kwezizwe zonke, ubukhosi bayo buphezu kwamazulu.
5 Кимму Пәрвәрдигар Худайимизға тәң болалисун — Өз макани жуқурида болсиму,
Ngubani onjengeNkosi uNkulunkulu wethu, ehlezi phezulu,
6 Асманларға һәм йәргә қараш үчүн, Өзини төвән қилғучиға?
ekhothama ukukhangela emazulwini lemhlabeni?
7 Намрат кишини У топа-чаңдин көтириду; Қиғлиқтин йоқсулни жуқурилитиду;
Iyamvusa umyanga ethulini, imphakamise osweleyo enqunjini yomquba,
8 Уни есилзадиләр қатариға, Йәни Өз хәлқиниң есилзадилири арисиға олтарғузиду;
ukuze imhlalise leziphathamandla, kanye leziphathamandla zabantu bayo.
9 У туғмас аялни өйгә орунлаштуруп, Уни оғулларниң хошал аниси қилиду. Һәмдусана!
Ihlalisa inyumba emzini, unina wabantwana othokozayo. Dumisani iNkosi!