< Зәбур 113 >

1 Һәмдусана! Мәдһийиләңлар, и Пәрвәрдигарниң қуллири, Пәрвәрдигарниң намини мәдһийиләңлар!
Haleluya! Pujilah, hai hamba-hamba TUHAN, pujilah nama TUHAN!
2 Һазирдин башлап, әбәдил-әбәткичә, Пәрвәрдигарниң намиға тәшәккүр-мәдһийә қайтурулсун!
Kiranya nama TUHAN dimasyhurkan, sekarang ini dan selama-lamanya.
3 Күн чиқардин күн патарға, Пәрвәрдигарниң нами мәдһийилинишкә лайиқтур!
Dari terbitnya sampai kepada terbenamnya matahari terpujilah nama TUHAN.
4 Пәрвәрдигар әлләрдин жуқури көтирилди; Шан-шәриви әршләрдин жуқуридур.
TUHAN tinggi mengatasi segala bangsa, kemuliaan-Nya mengatasi langit.
5 Кимму Пәрвәрдигар Худайимизға тәң болалисун — Өз макани жуқурида болсиму,
Siapakah seperti TUHAN, Allah kita, yang diam di tempat yang tinggi,
6 Асманларға һәм йәргә қараш үчүн, Өзини төвән қилғучиға?
yang merendahkan diri untuk melihat ke langit dan ke bumi?
7 Намрат кишини У топа-чаңдин көтириду; Қиғлиқтин йоқсулни жуқурилитиду;
Ia menegakkan orang yang hina dari dalam debu dan mengangkat orang yang miskin dari lumpur,
8 Уни есилзадиләр қатариға, Йәни Өз хәлқиниң есилзадилири арисиға олтарғузиду;
untuk mendudukkan dia bersama-sama dengan para bangsawan, bersama-sama dengan para bangsawan bangsanya.
9 У туғмас аялни өйгә орунлаштуруп, Уни оғулларниң хошал аниси қилиду. Һәмдусана!
Ia mendudukkan perempuan yang mandul di rumah sebagai ibu anak-anak, penuh sukacita. Haleluya!

< Зәбур 113 >