< Зәбур 113 >

1 Һәмдусана! Мәдһийиләңлар, и Пәрвәрдигарниң қуллири, Пәрвәрдигарниң намини мәдһийиләңлар!
Praise Yahweh! You people who serve Yahweh, praise him! Praise (him/his name)!
2 Һазирдин башлап, әбәдил-әбәткичә, Пәрвәрдигарниң намиға тәшәккүр-мәдһийә қайтурулсун!
Yahweh should be praised now and forever!
3 Күн чиқардин күн патарға, Пәрвәрдигарниң нами мәдһийилинишкә лайиқтур!
People who live in the east and people who live in the west, everyone, should praise Yahweh [MTY]!
4 Пәрвәрдигар әлләрдин жуқури көтирилди; Шан-шәриви әршләрдин жуқуридур.
Yahweh rules [MTY] over all the nations, and high in the heavens he shows that his glory is very great.
5 Кимму Пәрвәрдигар Худайимизға тәң болалисун — Өз макани жуқурида болсиму,
There is no one [RHQ] who is like Yahweh, our God, who lives/sits/rules in the highest heaven,
6 Асманларға һәм йәргә қараш үчүн, Өзини төвән қилғучиға?
and looks far down through the heavens and sees the [people on] the earth.
7 Намрат кишини У топа-чаңдин көтириду; Қиғлиқтин йоқсулни жуқурилитиду;
[Sometimes] he lifts poor people up [so that they no longer sit in] the dirt; he helps needy [people so that they no longer sit on] heaps of ashes
8 Уни есилзадиләр қатариға, Йәни Өз хәлқиниң есилзадилири арисиға олтарғузиду;
and causes them to [be honored] by sitting next to princes, the sons of the kings [who rule] their people.
9 У туғмас аялни өйгә орунлаштуруп, Уни оғулларниң хошал аниси қилиду. Һәмдусана!
He also enables women who have no children to have a family; he causes them to be happy mothers. Praise Yahweh!

< Зәбур 113 >