< Зәбур 113 >
1 Һәмдусана! Мәдһийиләңлар, и Пәрвәрдигарниң қуллири, Пәрвәрдигарниң намини мәдһийиләңлар!
Praise Yahweh - praise O servants of Yahweh praise [the] name of Yahweh.
2 Һазирдин башлап, әбәдил-әбәткичә, Пәрвәрдигарниң намиға тәшәккүр-мәдһийә қайтурулсун!
May it be [the] name of Yahweh blessed from now and until perpetuity.
3 Күн чиқардин күн патарға, Пәрвәрдигарниң нами мәдһийилинишкә лайиқтур!
From [the] rising of [the] sun to setting its [is] to be praised [the] name of Yahweh.
4 Пәрвәрдигар әлләрдин жуқури көтирилди; Шан-шәриви әршләрдин жуқуридур.
[is] exalted Over all nations - Yahweh [is] above the heavens glory his.
5 Кимму Пәрвәрдигар Худайимизға тәң болалисун — Өз макани жуқурида болсиму,
Who? [is] like Yahweh God our who is making high to sit.
6 Асманларға һәм йәргә қараш үчүн, Өзини төвән қилғучиға?
Who is making low to look on the heavens and on the earth.
7 Намрат кишини У топа-чаңдин көтириду; Қиғлиқтин йоқсулни жуқурилитиду;
[he is] raising From [the] dust [the] poor from [the] ash heap he lifts up [the] needy.
8 Уни есилзадиләр қатариға, Йәни Өз хәлқиниң есилзадилири арисиға олтарғузиду;
To make [him] sit with noble [people] with [the] noble [people] of people his.
9 У туғмас аялни өйгә орунлаштуруп, Уни оғулларниң хошал аниси қилиду. Һәмдусана!
[he is] causes to dwell - [the] barren [woman] of The house [the] mother of the children joyful praise Yahweh.