< Пәнд-несиһәтләр 31 >

1 Төвәндикиләр, падиша Ләмуәлгә униң аниси арқилиқ вәһий билән кәлгән сөзләрдур; аниси бу сөзләрни униңға үгәткән:
Моя словеса рекошася от Бога, царево пророчество, егоже наказа мати его:
2 И оғлум, и мениң амриғим, қәсәмләр билән тилигән арзулуғум, мән саңа немә дәй?
что, чадо, (соблюдеши, ) что речение Божие? Первородне, тебе глаголю, сыне: что, чадо моего чрева? Что, чадо моих молитв?
3 Күч-қуввитиңни аял-хотунлар тәрипигә сәрп қилмиғин; Яки падишаларниму вәйран қилидиған ишларға берилгүчи болма!
Не даждь женам твоего богатства и твоего ума и жития в последний совет.
4 И Ләмуәл, шарап ичиш падишаларға лайиқ әмәс, Әмирләргиму һараққа хумар болуш ярашмас.
С советом все твори, с советом пий вино: сильнии гневливи суть, вина да не пиют,
5 Болмиса улар шарап ичип, [муқәддәс] бәлгүлимиләрни унтуп, Бозәк бәндиләрниң һәққини астин-үстүн қиливетиши мүмкин.
да напившеся не забудут мудрости и право судити немощным не возмогут.
6 Күчлүк һарақ өлгүси кәлгәнләргә, һәсрәткә чөмгәнләргә берилсун!
Дадите сикера сущым в печалех и вино пити сущым в болезнех,
7 Улар шарапни ичип, мискинлигини унтуп, Қайтидин дәрд-әлимини есигә кәлтүрмисун!
да забудут убожества и болезней не воспомянут ктому.
8 Өзлири үчүн гәп қилалмайдиғанларға ағзиңни ачқин, Һалак болай дегәнләрниң дәвасидә гәп қил.
Сыне, отверзай уста твоя слову Божию и суди вся здраво:
9 Сүкүт қилма, улар үчүн лилла һөкүм қил, Езилгәнләрниң вә мискинләрниң дәрдигә дәрман бол.
отверзай уста твоя и суди праведно, разсуждай же убога и немощна.
10 Пәзиләтлик аялни ким тапалайду? Униң қиммити ләәл-яқутлардинму зор ешип чүшиду.
Жену доблю кто обрящет, дражайши есть камения многоценнаго таковая:
11 Ериниң көңли униңға тайинип хатирҗәм туриду, У болғачқа ериниң алған олҗиси кам әмәстур!
дерзает на ню сердце мужа ея: таковая добрых корыстей не лишится:
12 У өмүр бойи еригә вападар болуп яхшилиқ қилиду, Уни зиянға учратмайду.
делает бо мужу своему благая во все житие:
13 У қой жуңи вә кәндир тепип, Өз қоли билән җан дәп әҗир қилиду.
обретши волну и лен, сотвори благопотребное рукама своима.
14 У сода кемилиригә охшаш, [Аилини беқиштики] озуқ-түлүкләрни жирақ җайлардин тошуйду.
Бысть яко корабль куплю дея, издалеча собирает себе богатство:
15 Таң йорумаста у орнидин туриду, Аилисидикиләргә йемәклик тәйярлайду, Хизмәткар-дедәкләргә несивисини тәқсим қилиду.
и востает из нощи, и даде брашна дому и дела рабыням.
16 У бир парчә етизни өзи көрүп алиду; Қоли билән жиққан дарамәттин у бир үзүмзар бена қилиду.
Узревши село купи, от плодов же рук своих насади стяжание.
17 [Ишқа қарап] у белини күч билән бағлар, Биләклирини күчләндүрәр;
Препоясавши крепко чресла своя, утвердит мышцы своя на дело,
18 Өз ишиниң пайдилиқлиғиға көзи йетәр, Кечичә чириғини өчүрмәй иш қилар.
и вкуси, яко добро есть делати, и не угасает светилник ея всю нощь.
19 У қоллири билән чақни чөрәр, Бармақлири жип урчуқини тутар.
Лакти своя простирает на полезная, руце же свои утверждает на вретено,
20 Аҗизларға ярдәм қолини узитар; Һаҗәтмәнләргә қоллирини созар.
и руце свои отверзает убогому, длань же простре нищу.
21 Қар яққанда у аилиси тоғрилиқ әндишә қилмайду, Өйидикиләрниң һәммисигә қизил кийимләр кийдүрүлгән.
Не печется о сущих в дому муж ея, егда где замедлит: вси бо у нея одеяни суть.
22 Кариват япқучлирини өзи тоқуйду; Өзиниң кийим-кечәклири канап вә сөсүн рәхттиндур.
Сугуба одеяния сотвори мужу своему, от виссона же и порфиры себе одеяния.
23 Ериниң шәһәр дәрвазилирида абройи бар; Шу йәрдә у жуттики ақсақаллар қатаридин орун алиду.
Славен бывает во вратех муж ея, внегда аще сядет в сонмищи со старейшины жительми земли.
24 У нәпис канаптин кийим-кечәк тикип уни сатиду; Бәлвағларни тикип содигәрләрни тәминләйду.
Плащаницы сотвори и продаде Финикианом, опоясания же Хананеом.
25 Кийими күч-қудрәт вә иззәт-һөрмәттур; У келәчәккә үмүт билән күлүп қарайду.
Уста своя отверзе внимателно и законно и чин заповеда языку своему.
26 Ағзини ачсила, дана сөз қилиду, Тилида меһриванә несиһәтләр бар.
Крепостию и лепотою облечеся, и возвеселися во дни последния.
27 Аилисидики ишлардин дайим хәвәр алиду, Бекарға нан йемәйду.
Тесны стези дому ея, брашна же леностнаго не яде.
28 Пәрзәнтлири орнидин туруп униңға бәхит-бәрикәт тиләйду; Ериму мубарәкләп уни махтап: —
Уста своя отверзе мудро и законно.
29 «Пәзиләт билән яшиған аяллар көптур, Бирақ сән уларниң һәммисидинму ешип чүшисән» — дәйду.
Милостыня же ея возстави чада ея, и обогатишася: и муж ея похвали ю:
30 Гөзәллик сеһри алдамчидур, Һөсн-җамалму пәқәт бир көпүк, халас, Пәқәт Пәрвәрдигардин қорқидиған аялла махтилиду!
многи дщери стяжаша богатство, многи сотвориша силу: ты же предуспела и превознеслася еси над всеми:
31 У өз меһнитиниң мевилиридин бәһримән болсун! Әҗирлири уни дәрвазиларда һөрмәт-шөһрәткә ериштүрсун!
ложнаго угождения и суетныя доброты женския несть в тебе: жена бо разумная благословена есть: страх же Господень сия да хвалит. Дадите ей от плодов устен ея, и да хвалимь будет во вратех муж ея.

< Пәнд-несиһәтләр 31 >