< Нәһәмия 7 >

1 Сепил оңшилип болуп, мән дәрвазиларни орнитип, дәрвазивәнләрни, ғәзәлкәшләрни вә Лавийларни бекитип тайинлиғандин кейин шундақ болдики,
І сталося, як був збудо́ваний мур, то повставля́в я двері, і були понаста́влювані придве́рні, співаки́ та Левити.
2 Мән иним Һанани билән қәлъә сәрдари Һананияни Йерусалимни башқурушқа қойдум; чүнки Һанания ишәшлик адәм болуп, Худадин қорқушта көп адәмләрдин ешип кетәтти.
І призна́чив я над Єрусалимом свого брата Ханані та зверхника тверди́ні Хананію, бо він був чоловік правдивий, і Бога боявся більше від багатьох інших.
3 Мән уларға: — Күн иссиғичә Йерусалимниң қовуқлири ечилмисун; қовуқларниң қанатлири етилгәндә, балдақлар тақалған вақитлиридиму дәрвазивәнләр йенида туруп күзәт қилисун; шуниңдәк Йерусалимда туруватқанлардин қаравуллар күзәт нөвәтлиригә қоюлуп бекитилсун; һәр бир адәм өзиниң бир күзитигә мәсъул болсун, шундақла һәр бириниң күзити өз өйиниң удулида болсун, дәп тапилидим.
І сказав я до них: „Нехай не відчиня́ються єрусалимські брами аж до спе́ки сонця. І поки вони самі стоять, нехай позамика́ють двері, і так тримайте. І поста́вити ва́рти з єрусалимських ме́шканців, кожного на його сторожі, і кожного навпроти його дому!“
4 Шәһәр чоң һәм кәңри болғини билән аһалә аз, өйләр техи селинмиған еди.
А місто було широко-просто́ре й велике, та народу в ньо́му мало, і доми не були побудо́вані.
5 Худайим көңлүмгә мөтивәрләр, әмәлдарлар вә хәлиқниң һәр бирини нәсәбнамиси бойичә ройхәткә елишқа уларни жиғиш нийитини салди. Мән авал биринчи қетим қайтип кәлгән адәмләрниң нәсәбнамисини таптим, униңда мундақ пүтүлгән еди: —
І поклав мені Бог мій на серце моє зібрати шляхе́тних, і заступників та наро́д, щоб переписати. І знайшов я книжку пе́репису тих, хто прийшов перше, а в ній я знайшов написане таке:
6 Төвәндикиләр Йәһудийә өлкисидикиләрдин, әсли Бабил падишаси Небоқаднәсар тәрипидин сүргүн қилинғанлардин, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәтти: —
Оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавилонський, і вони повернулися до Єрусалиму та до Юдеї, кожен до міста свого,
7 Улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Азария, Раамия, Наһамани, Мордикай, Билшан, Миспәрәт, Бигвай, Нәһум вә Баанаһлар биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неемією, Азарією, Раамією, Нахаманієм, Мордехаєм, Білшаном, Місперетом, Біґваєм, Нехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого наро́ду:
8 Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
синів Пар'ошових — дві тисячі сто й сімдеся́т і два,
9 Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
синів Шеватіїних — три сотні і сімдесят і два,
10 Араһниң әвлатлири алтә йүз йәтмиш бәш киши;
синів Арахових — шість сотень п'ятдеся́т і два,
11 Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он сәккиз киши;
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі й вісім сотень вісімнадцять,
12 Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
13 Заттуниң әвлатлири сәккиз йүз қириқ бәш киши;
синів Заттуєвих — вісім сотень сорок і п'ять,
14 Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
синів Заккаєвих — сім сотень і шістдеся́т,
15 Биннуийниң әвлатлири алтә йүз қириқ сәккиз киши;
синів Біннуєвих — шість сотень сорок і вісім,
16 Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә сәккиз киши;
синів Беваєвих — шість сотень двадцять і вісім,
17 Азгадниң әвлатлири икки миң үч йүз жигирмә икки киши;
синів Азґадових — дві тисячі три сотні двадцять і два,
18 Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш йәттә киши;
синів Адонікамових — шість сотень шістдеся́т і сім,
19 Бигвайниң әвлатлири икки миң атмиш йәттә киши;
синів Біґваєвих — дві тисячі шістдесят і сім,
20 Адинниң әвлатлири алтә йүз әллик бәш киши;
синів Адінових — шість сотень п'ятдеся́т і п'ять,
21 Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
синів Атерових, — з синів Хізкійїних — дев'ятдеся́т і вісім,
22 Һашумниң әвлатлири үч йүз жигирмә сәккиз киши;
синів Хашумових — три сотні двадцять і вісім,
23 Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә төрт киши;
синів Бецаєвих — три сотні двадцять і чотири,
24 Һарифниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
синів Харіфових — сто дванадцять,
25 Гибеонниң әвлатлири тохсән бәш киши;
синів Ґів'онових — дев'ятдеся́т і п'ять,
26 Бәйт-Ләһәмликләр билән Нитофалиқлар җәмий бир йүз сәксән сәккиз киши;
людей з Віфлеєму та Нетофи — сто вісімдеся́т і вісім,
27 Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
людей з Анототу — сто двадцять і вісім,
28 Бәйт-Азмавәтликләр қириқ икки киши.
людей з Бет-Азмавету — сорок і два,
29 Кириат-йеаримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
людей з Кір'ят-Єаріму, Кефіри та Беероту — сім сотень сорок і три,
30 Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
людей з Рами та Ґави — шість сотень двадцять і один,
31 Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
32 Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий бир йүз жигирмә үч киши;
людей з Бет-Елу та Аю — сто двадцять і три,
33 иккинчи бир Небодикиләр әллик икки киши;
людей з Нево Другого — п'ятдеся́т і два,
34 иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
вихо́дьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
35 Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
36 Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
37 Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бир киши;
виходьків з Лоду, Хадіду й Оно — сім сотень і двадцять і один,
38 Синааһниң әвлатлири үч миң тоққуз йүз оттуз киши.
вихо́дьків з Сенаї — три тисячі дев'ять сотень і тридцять.
39 Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
Священиків: синів Єдаїних з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
40 Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
41 Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
42 Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
синів Харімових — тисяча сімнадцять.
43 Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходваһниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши.
Левитів: синів Ісусових з Кадміїлового дому, з Годевиних синів — сімдеся́т і чотири.
44 Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз қириқ сәккиз киши.
Співакі́в: синів Асафових — сто сорок і вісім.
45 Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз сәккиз киши.
Придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих — сто тридцять і вісім,
46 Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири.
Храмови́х підда́нців: сини Ціхині, сини Хасуфині, сини Таббаотові,
47 Киросниң әвлатлири, Сияниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
сини Керосові, сини Сіїні, сини Падонові,
48 Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Шалмайниң әвлатлири,
сини Леванині, сини Хаґавині, сини Салмаєві,
49 Һананниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири,
сини Хананові, сини Ґідделові, сини Ґахарові,
50 Реаяһниң әвлатлири, Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири,
сини Реаїні, сини Рецінові, сини Некодині,
51 Газзамниң әвлатлири, Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири,
сини Ґаззамові, сини Уззині, сини Пасеахові,
52 Бисайниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссәсимниң әвлатлири,
сини Бесаєві, сини Меунімові, сини Нефішесінові,
53 Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
сини Бакбутові, сини Хакуфині, сини Хархурові,
54 Базлитниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
сини Бацлітові, сини Мехидині, сини Харшині,
55 Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
сини Баркосові, сини Сісерині, сини Темахові,
56 Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлиридин ибарәт.
сини Неціяхові, сини Хатіфині.
57 Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Периданиң әвлатлири,
Синів Соломонових рабів: сини Сотаєві, сини Соферетові, сини Перідині,
58 Яаланиң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
сини Яалині, сини Дарконові, сини Ґідделові,
59 Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән Амонниң әвлатлиридин ибарәт.
сини Шефатіїні, сини Хаттілові, сини Похерет-Гаццеваїмові, сини Амонові, —
60 Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
усього цих храмови́х підда́нців та синів Соломонових рабів — три сотні дев'ятдеся́т і два.
61 Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддон, Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддону та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
62 Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз қириқ икки киши;
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень сорок і два.
63 Каһинлардин Хабаяниң әвлатлири, козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
А з священиків: сини Ховаїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і став зватися їхнім ім'ям.
64 Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
Вони шукали за́пису свого родово́ду, але він не знайшовся, — і були вони ви́лучені зо свяще́нства,
65 Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
66 Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
Усього збору ра́зом — сорок дві тисячі триста й шістдеся́т,
67 Буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз қириқ бәш әр-аял ғәзәлчиси бар еди. Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
окрім їхніх рабів та їхніх невільниць, — цих було сім тисяч триста тридцять і сім; а в них співакі́в та співа́чок — двісті й сорок і п'ять.
Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
69 төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч і сім сотень і двадцять.
70 Җәмәт каттивашлиридин бәзилири [ибадәтхана] қурулуши үчүн һәдийәлирини тәқдим қилди; валий ғәзнигә миң дарик алтун, әллик дас вә бәш йүз оттуз қур каһин тони тәқдим қилди;
А частина голі́в ба́тьківських ро́дів дали́ на працю: намісник дав до скарбниці: золота тисячу даре́йків, кропи́льниць — п'ятдеся́т, священичих шат — п'ятсот і тридцять.
71 җәмәт каттивашлиридин бәзилири қурулуш ғәзнисигә жигирмә миң дарик алтун, икки миң икки йүз мина күмүч;
А з голів ба́тьківських родів дали до скарбниці на працю: золота — двадцять тисяч дарейків, а срібла — дві тисячі й двісті мін.
72 хәлиқниң қалғини жигирмә миң дарик алтун, икки миң икки йүз мина күмүч, атмиш йәттә қур каһин тонини тәқдим қилди.
А що дала́ ре́шта наро́ду: золота — двадцять тисяч дарейків, а срібла — дві тисячі мін, а священичих шат — шістдеся́т і сім.
73 Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар, дәрвазивәнләр, ғәзәлкәшләр вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ибадәтхана хизмәткарлири, шундақла қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.
І осілися священики, і Левити, і придве́рні, і співаки, і дехто з наро́ду, і храмові підда́нці, і ввесь Ізраїль по своїх міста́х. Як настав сьомий місяць, то Ізраїлеві сини були по своїх містах.

< Нәһәмия 7 >