< Нәһәмия 7 >

1 Сепил оңшилип болуп, мән дәрвазиларни орнитип, дәрвазивәнләрни, ғәзәлкәшләрни вә Лавийларни бекитип тайинлиғандин кейин шундақ болдики,
And it came to pass, when the wall was built, that I set up the doors; and then were appointed the gatekeepers and the singers and the [other] Levites [to their office].
2 Мән иним Һанани билән қәлъә сәрдари Һананияни Йерусалимни башқурушқа қойдум; чүнки Һанания ишәшлик адәм болуп, Худадин қорқушта көп адәмләрдин ешип кетәтти.
And I gave my brother Chanani, and Chananyah the commander of the fortress, charge over Jerusalem; for he was esteemed a faithful man, and one that feared God these many days.
3 Мән уларға: — Күн иссиғичә Йерусалимниң қовуқлири ечилмисун; қовуқларниң қанатлири етилгәндә, балдақлар тақалған вақитлиридиму дәрвазивәнләр йенида туруп күзәт қилисун; шуниңдәк Йерусалимда туруватқанлардин қаравуллар күзәт нөвәтлиригә қоюлуп бекитилсун; һәр бир адәм өзиниң бир күзитигә мәсъул болсун, шундақла һәр бириниң күзити өз өйиниң удулида болсун, дәп тапилидим.
And I said unto them, The gates of Jerusalem must not be opened until the sun be hot; and while ye stand by, let them shut the doors, and do ye bar them; and station watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one opposite to his house.
4 Шәһәр чоң һәм кәңри болғини билән аһалә аз, өйләр техи селинмиған еди.
But the city was roomy in space and large: while the people therein were few, and the houses were not yet built.
5 Худайим көңлүмгә мөтивәрләр, әмәлдарлар вә хәлиқниң һәр бирини нәсәбнамиси бойичә ройхәткә елишқа уларни жиғиш нийитини салди. Мән авал биринчи қетим қайтип кәлгән адәмләрниң нәсәбнамисини таптим, униңда мундақ пүтүлгән еди: —
Then did my God put it into my heart, and I assembled together the nobles, and the rulers, and the people, that they might give in their genealogy; and I found a register of the genealogy of those who were come up at the first, and I found written therein:
6 Төвәндикиләр Йәһудийә өлкисидикиләрдин, әсли Бабил падишаси Небоқаднәсар тәрипидин сүргүн қилинғанлардин, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәтти: —
These arc the children of the province, that came up out of the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried into exile, and who returned to Jerusalem and to Judah, every one unto his own city;
7 Улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Азария, Раамия, Наһамани, Мордикай, Билшан, Миспәрәт, Бигвай, Нәһум вә Баанаһлар биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
Who came with Zerubbabel, Jeshua', Nehemiah, 'Azaryah, Ra'amyah, Nachamani, Mordecai, Bilshan, Misspereth, Bigvai, Nechum, Ba'anah. The number of the men of the people of Israel was:
8 Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
The children of Par'osh, two thousand one hundred and seventy and two.
9 Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
The children of Shephatyah, three hundred seventy and two.
10 Араһниң әвлатлири алтә йүз йәтмиш бәш киши;
The children of Arach, six hundred fifty and two.
11 Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он сәккиз киши;
The children of Pachath-moab, of the children of Jeshua' and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
12 Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
The children of 'Elam, one thousand two hundred fifty and four.
13 Заттуниң әвлатлири сәккиз йүз қириқ бәш киши;
The children of Zatthu, eight hundred forty and five.
14 Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
15 Биннуийниң әвлатлири алтә йүз қириқ сәккиз киши;
The children of Binnui, six hundred forty and eight.
16 Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә сәккиз киши;
The children of Bebai, six hundred twenty and eight.
17 Азгадниң әвлатлири икки миң үч йүз жигирмә икки киши;
The children of 'Azgad, two thousand three hundred twenty and two.
18 Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш йәттә киши;
The children of Adonikam, six hundred sixty and seven.
19 Бигвайниң әвлатлири икки миң атмиш йәттә киши;
The children of Bigvai, two thousand sixty and seven.
20 Адинниң әвлатлири алтә йүз әллик бәш киши;
The children of 'Adin, six hundred fifty and five.
21 Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
22 Һашумниң әвлатлири үч йүз жигирмә сәккиз киши;
The children of Chashum, three hundred twenty and eight.
23 Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә төрт киши;
The children of Bezai, three hundred twenty and four.
24 Һарифниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
The children of Chariph, one hundred and twelve.
25 Гибеонниң әвлатлири тохсән бәш киши;
The children of Gib'on, ninety and five.
26 Бәйт-Ләһәмликләр билән Нитофалиқлар җәмий бир йүз сәксән сәккиз киши;
The men of Beth-lechem and Netophah, one hundred eighty and eight.
27 Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
The men of 'Anathoth, one hundred twenty and eight.
28 Бәйт-Азмавәтликләр қириқ икки киши.
The men of Beth-'azmaveth, forty and two.
29 Кириат-йеаримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
The men of Kiryath-ye'arim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred forty and three.
30 Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
The men of Ramah and Gaba', six hundred twenty and one,
31 Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
The men of Michmass, one hundred twenty and two.
32 Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий бир йүз жигирмә үч киши;
The men of Beth-el and 'Ai, one hundred twenty and three.
33 иккинчи бир Небодикиләр әллик икки киши;
The men of the other Nebo, fifty and two.
34 иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
The children of the other 'Elam, one thousand two hundred fifty and four.
35 Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
The children of Charim, three hundred and twenty.
36 Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
The people of Jericho, three hundred forty and five.
37 Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бир киши;
The people of Lod, Chadid, and Ono, seven hundred and twenty and one.
38 Синааһниң әвлатлири үч миң тоққуз йүз оттуз киши.
The people of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
39 Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
The priests: the children of Jeda'yah, of the house of Jeshua', nine hundred seventy and three.
40 Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
The children of Immer, one thousand fifty and two.
41 Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
The children of Pashchur, one thousand two hundred forty and seven.
42 Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
The children of Charim, one thousand and seventeen.
43 Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходваһниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши.
The Levites: The children of Jeshua', of Kadmiel, of the children of Hodevah, seventy and four.
44 Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз қириқ сәккиз киши.
The singers: The children of Assaph, one hundred forty and eight.
45 Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз сәккиз киши.
The gatekeepers: The children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of 'Akkub, the children of Chatita, the children of Shobai, one hundred thirty and eight.
46 Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири.
The temple-servants: The children of Zicha, the children of Chassupha, the children of Tabba'oth,
47 Киросниң әвлатлири, Сияниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
The children of Keross, the children of Si'a, the children of Padon,
48 Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Шалмайниң әвлатлири,
The children of Lebana, the children of Chagaba, the children of Salmai,
49 Һананниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири,
The children of Chanan, the children of Giddel, the children of Gachar,
50 Реаяһниң әвлатлири, Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири,
The children of Reayah, the children of Rezin, the children of Nekoda.
51 Газзамниң әвлатлири, Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири,
The children of Gazzam, the children of 'Uzza, the children of Passeach.
52 Бисайниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссәсимниң әвлатлири,
The children of Bessai, the children of Me'unim, the children of Nephishessim,
53 Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
The children of Bakbuk, the children of Chakupha, the children of Charchur.
54 Базлитниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
The children of Bazlith, the children of Mechida, the children of Charsha,
55 Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
The children of Barkoss, the children of Sissera, the children of Thamach,
56 Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлиридин ибарәт.
The children of Neziach, the children of Chatipha.
57 Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Периданиң әвлатлири,
The children of Solomon's servants: The children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
58 Яаланиң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
The children of Ya'ala, the children of Darkon, the children of Giddel,
59 Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән Амонниң әвлатлиридин ибарәт.
The children of Shephatyah, the children of Chattil, the children of Pochereth-hazzebayim, the children of Amon.
60 Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
All the temple-servants, and the children of Solomon' servants, were three hundred ninety and two.
61 Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддон, Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
And these were they who came up from Thel-melach, Thelcharsha, Kerub, Addon, and Immer, but they could not tell their family division and their descent, whether they were of Israel.
62 Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз қириқ икки киши;
The children of Delayah, the children of Tobiyah, the children of Nekoda, six hundred forty and two.
63 Каһинлардин Хабаяниң әвлатлири, козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
And of the priests: The children of Chobayah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gil'adite, and was called after their name.
64 Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
These sought for their family register, but it was not found: wherefore they were excluded, as unfit, from the priesthood.
65 Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
And the Thirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there should stand up a priest with the Urim and Thummim.
66 Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and sixty:
67 Буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз қириқ бәш әр-аял ғәзәлчиси бар еди. Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
Besides these were their man-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred and forty and five singing men and singing women.
Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
69 төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
[Their] camels, four hundred thirty and five: [their] asses, six thousand seven hundred and twenty.
70 Җәмәт каттивашлиридин бәзилири [ибадәтхана] қурулуши үчүн һәдийәлирини тәқдим қилди; валий ғәзнигә миң дарик алтун, әллик дас вә бәш йүз оттуз қур каһин тони тәқдим қилди;
And a portion of the chiefs of the divisions gave unto the work. The Thirshatha gave to the treasure, of gold one thousand drachms, fifty bowls, five hundred and thirty coats for the priests.
71 җәмәт каттивашлиридин бәзилири қурулуш ғәзнисигә жигирмә миң дарик алтун, икки миң икки йүз мина күмүч;
And some of the chiefs of the divisions gave to the treasury of the work, of gold twenty thousand drachms, and of silver two thousand and two hundred manehs.
72 хәлиқниң қалғини жигирмә миң дарик алтун, икки миң икки йүз мина күмүч, атмиш йәттә қур каһин тонини тәқдим қилди.
And what the rest of the people gave was, of gold twenty thousand drachms, and of silver two thousand manehs, and priests coats sixty and seven.
73 Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар, дәрвазивәнләр, ғәзәлкәшләр вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ибадәтхана хизмәткарлири, шундақла қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.
So the priests, and the Levites, and the gatekeepers, and the singers, and some of the people, and the temple-servants, and all Israel, dwelt in their cities: and so came round the seventh month, while the children of Israel were in their cities.

< Нәһәмия 7 >