< Нәһәмия 7 >
1 Сепил оңшилип болуп, мән дәрвазиларни орнитип, дәрвазивәнләрни, ғәзәлкәшләрни вә Лавийларни бекитип тайинлиғандин кейин шундақ болдики,
Now when the building of the wall was complete and I had put up the doors, and the door-keepers and the music-makers and the Levites had been given their places,
2 Мән иним Һанани билән қәлъә сәрдари Һананияни Йерусалимни башқурушқа қойдум; чүнки Һанания ишәшлик адәм болуп, Худадин қорқушта көп адәмләрдин ешип кетәтти.
I made my brother Hanani, and Hananiah, the ruler of the tower, responsible for the government of Jerusalem: for he was a man of good faith, fearing God more than most.
3 Мән уларға: — Күн иссиғичә Йерусалимниң қовуқлири ечилмисун; қовуқларниң қанатлири етилгәндә, балдақлар тақалған вақитлиридиму дәрвазивәнләр йенида туруп күзәт қилисун; шуниңдәк Йерусалимда туруватқанлардин қаравуллар күзәт нөвәтлиригә қоюлуп бекитилсун; һәр бир адәм өзиниң бир күзитигә мәсъул болсун, шундақла һәр бириниң күзити өз өйиниң удулида болсун, дәп тапилидим.
And I said to them, Do not let the doors of Jerusalem be open till the sun is high; and while the watchmen are in their places, let the doors be shut and locked: and let the people of Jerusalem be put on watch, every one in his watch, opposite his house.
4 Шәһәр чоң һәм кәңри болғини билән аһалә аз, өйләр техи селинмиған еди.
Now the town was wide and great: but the people in it were only a small number, and the houses had not been put up.
5 Худайим көңлүмгә мөтивәрләр, әмәлдарлар вә хәлиқниң һәр бирини нәсәбнамиси бойичә ройхәткә елишқа уларни жиғиш нийитини салди. Мән авал биринчи қетим қайтип кәлгән адәмләрниң нәсәбнамисини таптим, униңда мундақ пүтүлгән еди: —
And my God put it into my heart to get together the rulers and the chiefs and the people so that they might be listed by families. And I came across a record of the names of those who came up at the first, and in it I saw these words:
6 Төвәндикиләр Йәһудийә өлкисидикиләрдин, әсли Бабил падишаси Небоқаднәсар тәрипидин сүргүн қилинғанлардин, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәтти: —
These are the people of the divisions of the kingdom, among those who had been made prisoners by Nebuchadnezzar, the king of Babylon, and taken away by him, who went back to Jerusalem and Judah, every one to his town;
7 Улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Азария, Раамия, Наһамани, Мордикай, Билшан, Миспәрәт, Бигвай, Нәһум вә Баанаһлар биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
8 Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
The children of Parosh, two thousand, one hundred and seventy-two.
9 Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
10 Араһниң әвлатлири алтә йүз йәтмиш бәш киши;
The children of Arah, six hundred and fifty-two.
11 Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он сәккиз киши;
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and eighteen.
12 Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
The children of Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
13 Заттуниң әвлатлири сәккиз йүз қириқ бәш киши;
The children of Zattu, eight hundred and forty-five.
14 Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
15 Биннуийниң әвлатлири алтә йүз қириқ сәккиз киши;
The children of Binnui, six hundred and forty-eight.
16 Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә сәккиз киши;
The children of Bebai, six hundred and twenty-eight.
17 Азгадниң әвлатлири икки миң үч йүз жигирмә икки киши;
The children of Azgad, two thousand, three hundred and twenty-two.
18 Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш йәттә киши;
The children of Adonikam, six hundred and sixty-seven.
19 Бигвайниң әвлатлири икки миң атмиш йәттә киши;
The children of Bigvai, two thousand and sixty-seven.
20 Адинниң әвлатлири алтә йүз әллик бәш киши;
The children of Adin, six hundred and fifty-five.
21 Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
22 Һашумниң әвлатлири үч йүз жигирмә сәккиз киши;
The children of Hashum, three hundred and twenty-eight.
23 Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә төрт киши;
The children of Bezai, three hundred and twenty-four.
24 Һарифниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
The children of Hariph, a hundred and twelve.
25 Гибеонниң әвлатлири тохсән бәш киши;
The children of Gibeon, ninety-five.
26 Бәйт-Ләһәмликләр билән Нитофалиқлар җәмий бир йүз сәксән сәккиз киши;
The men of Beth-lehem and Netophah, a hundred and eighty-eight.
27 Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
28 Бәйт-Азмавәтликләр қириқ икки киши.
The men of Beth-azmaveth, forty-two.
29 Кириат-йеаримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
The men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
30 Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
The men of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
31 Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
32 Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий бир йүз жигирмә үч киши;
The men of Beth-el and Ai, a hundred and twenty-three.
33 иккинчи бир Небодикиләр әллик икки киши;
The men of the other Nebo, fifty-two.
34 иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
The children of the other Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
35 Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
The children of Harim, three hundred and twenty.
36 Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
37 Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бир киши;
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-one.
38 Синааһниң әвлатлири үч миң тоққуз йүз оттуз киши.
The children of Senaah, three thousand, nine hundred and thirty.
39 Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
The priests: the children of Jedaiah, of the family of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
40 Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
The children of Immer, a thousand and fifty-two.
41 Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
The children of Pashhur, a thousand, two hundred and forty-seven.
42 Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
43 Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходваһниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши.
The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, of the children of Hodevah, seventy-four.
44 Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз қириқ сәккиз киши.
The music-makers: the children of Asaph, a hundred and forty-eight.
45 Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз сәккиз киши.
The door-keepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty-eight.
46 Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири.
The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
47 Киросниң әвлатлири, Сияниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
48 Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Шалмайниң әвлатлири,
The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Salmai,
49 Һананниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири,
The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
50 Реаяһниң әвлатлири, Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири,
The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
51 Газзамниң әвлатлири, Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири,
The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Paseah,
52 Бисайниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссәсимниң әвлатлири,
The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim,
53 Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
54 Базлитниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
55 Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
56 Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлиридин ибарәт.
The children of Neziah, the children of Hatipha.
57 Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Периданиң әвлатлири,
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
58 Яаланиң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
59 Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән Амонниң әвлатлиридин ибарәт.
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Amon.
60 Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
All the Nethinim and the children of Solomon's servants were three hundred and ninety-two.
61 Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддон, Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
All these were the people who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer; but because they had no knowledge of their fathers' families or offspring, it was not certain if they were Israelites:
62 Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз қириқ икки киши;
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and forty-two.
63 Каһинлардин Хабаяниң әвлатлири, козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
And of the priests: the children of Hobaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who was married to one of the daughters of Barzillai the Gileadite, and took their name.
64 Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
They made search for their record among the lists of families, but their names were nowhere to be seen, so they were looked on as unclean and no longer priests.
65 Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by the Urim and Thummim.
66 Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
The number of all the people together was forty-two thousand, three hundred and sixty;
67 Буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз қириқ бәш әр-аял ғәзәлчиси бар еди. Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
As well as their men-servants and their women-servants, of whom there were seven thousand, three hundred and thirty-seven; and they had two hundred and forty-five men and women to make music.
They had seven hundred and thirty-six horses, two hundred and forty-five transport beasts;
69 төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
Four hundred and thirty-five camels, six thousand, seven hundred and twenty asses.
70 Җәмәт каттивашлиридин бәзилири [ибадәтхана] қурулуши үчүн һәдийәлирини тәқдим қилди; валий ғәзнигә миң дарик алтун, әллик дас вә бәш йүз оттуз қур каһин тони тәқдим қилди;
And some of the heads of families gave money for the work. The Tirshatha gave into the store a thousand darics of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' robes.
71 җәмәт каттивашлиридин бәзилири қурулуш ғәзнисигә жигирмә миң дарик алтун, икки миң икки йүз мина күмүч;
And some of the heads of families gave into the store for the work twenty thousand darics of gold, and two thousand, two hundred pounds of silver.
72 хәлиқниң қалғини жигирмә миң дарик алтун, икки миң икки йүз мина күмүч, атмиш йәттә қур каһин тонини тәқдим қилди.
And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' robes.
73 Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар, дәрвазивәнләр, ғәзәлкәшләр вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ибадәтхана хизмәткарлири, шундақла қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.
So the priests and the Levites and the door-keepers and the music-makers and some of the people and the Nethinim, and all Israel, were living in their towns.