< Лавийлар 8 >

1 Пәрвәрдигар Мусаға сөз қилип: —
Hichun Pathen in, Mose henga hiti hin aseiyin ahi.
2 Һарунни оғуллири билән биллә, вә уларниң мәхсус кийимлирини, «мәсиһләш мейи»ни, гуна қурбанлиғи болидиған топақ билән икки қочқарни, петир нан селинған севәтни елип келип,
Aaron leh achapate kou khom inlang, akivonna ding un, kiloi ding thaotwi choiyin chonset maicham thilto ding in bongchal le kelngoi achal nitoh puiyin chule cholso lou changlhah pucha khat jong nachoi peh ding u,
3 [Исраилниң] пүтүн җамаитини җамаәт чедириниң кириш ағзиниң алдиға җәм қилғин, — деди.
Chuteng leh khopi sunga ami takip ki khopkhomna ponbuh kot phunga chun koukhom soh keiyin, ati.
4 Муса Пәрвәрдигар униңға буйруғинидәк қилди, җамаәт җамаәт чедириниң кириш ағзиниң алдиға жиғилди.
Chuin Mose’n jong Pathen thupeh bang bang chun na atong in, khopi sunga konin amitakip chu kikhopkhomna ponbuh kot achun ahung kikhom soh tauve.
5 Андин Муса җамаәткә: — Пәрвәрдигар буйруған иш мана мундақ, — деди.
Hichun Mose’n jong Mipi hojouse jah a thu aseiyin, hiche hi Pathen in bol dinga thupeh anei ahi.
6 Шуниң билән Муса Һарун билән униң оғуллирини алдиға кәлтүрүп уларни су билән жуюп,
Aaron le achapate ho Mose’n ahin puitan, abonchauvin tuiyin asiltheng soh tauve.
7 [Һарунға] көйнәк кийдүрүп, бәлвағ бағлап, тонни кийдүрди вә үстигә әфодни япти; у әфодниң бәлвеғини бағлап, әфодни униңға тақап қойди.
Chuin Aaron chu sang khol lah a alenpen chu avonpeh tan, sangkhol chol jong avon peh in, konggah jong agah peh tan ahi, hichu khut them tah a kisem chalchep konggah chu agahpeh in ahi.
8 Андин Муса униңға «қошен»ни тақап, қошенниң ичигә «урим билән туммим»ни селип,
Hiti chun ompho achung a atom peh in, chuin ompho chunga chun vahna le chamkimna akoi lhing sel’in ahi.
9 Бешиға сәллә йөгәп Пәрвәрдигар униңға буйруғинидәк сәллиниң алди тәрипигә «алтун тахтилиқ муқәддәс отуғат»ни бекитип қойди.
Chuin Mose’n Aaron luchunga del akop peh in, adelkop mailama chun sana pheng lallukhuh akhaipeh tan, Pathen in Mose athupeh bang chun aboltai.
10 Андин Муса мәсиһләш мейини елип ибадәт чедири билән ичидики барлиқ нәрсиләрниң һәммисини мәсиһләп муқәддәс қилди.
Chuin Mose’n tahsaa anu ding thao chu alan, Pathen houbuh le asunga umjouse anu sohkeiyin, thensona aneiyin ahi.
11 У майдин елип қурбангаһқа йәттә мәртивә чечип, қурбангаһ билән униң барчә қача-қучилирини, жуюнуш деси вә тәглигини Худаға атап муқәддәс қилишқа мәсиһлиди.
Hichea chu vel sagi jen achap khum ding, maicham leh ama manchah thil jouse jong chu thao achap soh in, kisilna konglen chule atunna jong thaotwi achap in abonchan athenso tan ahi.
12 У йәнә мәсиһләш мейидин азрақ елип Һарунниң бешиға қуюп уни Худаға атап муқәддәс қилишқа мәсиһлиди.
Thempu Aaron luchunga nu ding in thaotwi helkhat achap khum in, atahsa ajong anun, athenso paitan ahi.
13 Андин Муса Һарунниң оғуллирини алдиға кәлтүрүп, Пәрвәрдигар униңға буйруғинидәк уларға көйнәк кийдүрүп, бәллиригә бәлвағ бағлап, уларға егиз бөкләрниму тақап қойди.
Chuin Aaron chapte ho chu Mose’n ahin puiyin, khat cheh in sangkhol len a ahpeh tauvin; konggah jeng jong gahpeh in aluchang cheh uva lukhuh akhuh peh cheh un, Pathen thupeh bang bang in Mose’n amaho chu khat cheh in abolpeh tauvin ahi.
14 Андин у гуна қурбанлиғи қилинидиған топақни йетиләп кәлди; Һарун билән униң оғуллири гуна қурбанлиғи қилинидиған топақниң бешиға қоллирини қойди.
Hiti chun Chonset maicham thilto ding in, bongchal chu ahin kai luttan, chuin Aaron le achapate hon gancha luchanga chun akhut angam lhasoh keiyun ahi.
15 У уни боғузлиди, андин Муса қенидин елип, өз бармиғи билән қурбангаһниң мүңгүзлиригә, чөрисигә сүрүп қурбангаһни гунадин паклиди; қалған қанни болса у қурбангаһниң төвигә төкүп, муқәддәс болушқа кафарәт кәлтүрди.
Chuin bongchal chu Mose’n athat paiyin, athisan achun akhut jung aphum lut in, maicham phunga saki ho achun achap natsoh keiyin, maicham jong athenso in, ganthisan chu maicham khombul hoa achapnat soh helin, thensona sem in, hiachun kithoina jong aboltan ahi.
16 Андин у ич қарнини йөгәп турған майниң һәммисини, җигәрниң үстидики чава майни, икки бөрәк вә үстидики майлирини қошуп алди; андин Муса буларни қурбангаһниң үстидә көйдүрди.
Asunga athao jouse achom khen in, athin lah a aphe le athao le akal teni ahin, athao beh jouse jong achom khen in, hiti chun Mose’n maicham achun agouvam tai.
17 Бирақ [Муса] топақниң териси билән гөши вә тезигини болса Пәрвәрдигар өзигә буйруғинидәк чедиргаһниң ташқирида отта көйдүрүвәтти.
Hiche bongchal avun atahsa ho chule aeh jaonan, Pathen thupeh bang bang in Mose’n polam ngah mun achun agouvam heltan ahi.
18 Андин у көйдүрмә қурбанлиқ қилинидиған қочқарни кәлтүрди; Һарун билән униң оғуллири қоллирини қочқарниң бешиға қойди.
Chuphat in pumgo maicham thilto ding in kelngoi chal ahin pelut in, hiti chun Aaron le achapaten kelngoi chal chunga chun akhut-u angam soh kei tauvin ahi.
19 [Һарун қочқарни] боғузлиди; андин Муса қенини елип қурбангаһниң үсти қисминиң әтрапиға сәпти;
Mose’n kelngoi chal chu athat in, gan thisan chu maicham aning gola achap khum in ahi.
20 [Һарун] қочқарни парчә-парчә қилип парчилиди; андин Муса бешини, парчиланған гөшлирини барлиқ мейи билән қошуп көйдүрди.
Kelngoi chal sa chu asem toh selin, aluchang ahin asa kisem toh sel leh athao abonchan Mose’n meiya agouvam tan ahi.
21 Үчәй-қеринлири билән пачақлирини суда жуйди. Андин Муса қочқарни пүтүн пети қурбангаһ үстидә көйдүрди. Бу Пәрвәрдигар Мусаға буйруған, «Пәрвәрдигарға атап отта сунулидиған хушбуй чиқидиған қурбанлиқ» еди.
Gancha sa sung jouse ahin, akeng ahin; abonchan twiya asoptheng soh phat in, Pumgo maicham thiltoa ding in Mose’n kelngoi chal chu agoutan, Pathen thupeh dungjuiyin Mose’n Pathen heng lam adin pumgo thilto namtuisel chu akatdoh in ahi.
22 Андин у каһинлиққа тикләш қурбанлиғи қилинидиған қочқарни, иккинчи қочқарни кәлтүрди; Һарун билән униң оғуллири қоллирини қочқарниң бешиға қойди.
Chuin kelngoi chal khatma thensona ding in ahin kailut paiyin, Aaron le achapate hon gancha luchang achun akhut-u angam soh keiyun ahi.
23 У уни боғузлиди; вә Муса униң қенидин елип Һарунниң оң қулиқиниң юмшиқи билән оң қолиниң баш бармиғиға сүрүп вә оң путиниң чоң бармиғиғиму сугап қойди.
Hiti chun Mose’n jong Kelngoi chal thenso na chu athat tan, athisan phabep aladoh in, Aaron bilkol jetlam achun aloipeh in, akhut jetlang khupi achun thisan anupeh in, akeng phang khupia jong chun anupeh in ahi.
24 Андин Муса Һарунниң оғуллирини алдиға кәлтүрүп, қандин елип уларниң оң қулақлириниң юмшиқи билән оң қоллириниң баш бармақлириға сүрди, уларниң оң путлириниң чоң бармақлириғиму сугап қойди, қалған қанни Муса қурбангаһниң чөрисигә сәпти.
Hiti chun Aaron chapate abonchauvin ahin puiyin, gan thisan hel khat khat abilkol jet lamu aninggol leh akhut jet lamu khutpi cheh-u ahin, akengphang jetlamu khupi achun anunat peh soh keiyin ahi. Gan thisan chu Mose’n jong maicham kimvela chun athe chap soh hel in ahi.
25 Шундақ қилип, у мейи билән майлиқ қуйруғини, ич қарнини йөгәп турған барлиқ май билән җигәрниң үстидики чава мейини, икки бөрәк вә үстидики майлирини қошуп елип оң арқа путиниму кесип елип,
Athao ho jouse ahin, asunga athao ho jouse jaonan, athina aphe um cheng leh athao toh kihal akal teni jaonan, athao chengse chutoh amal jet lam achom khen in,
26 Пәрвәрдигарниң алдидики петир нан селинған севәттин бир петир тоғач билән бир зәйтун май тоғичи вә бир данә һәмәк нанни елип буларни май билән оң арқа путниң үстидә қойди;
Pathen angsunga kitung pucha sunga chol jaolou changlhah phengkhat, thao toh kihal chu mang chan, changlhah atum tuma umkhat jong alan, hiche ho jouse chu abonchan sathao holeh samal chunga chun akoiyin,
27 андин буларниң һәммисини Һарун билән униң оғуллириниң қоллириға тутқузуп, пулаңлатма һәдийә болсун дәп Пәрвәрдигарниң алдида пулаңлатти.
Chuphat in Aaron le achapate khut a apedoh tan, hichengse chu abonchan Pathen angsunga thensona maicham din thennsona aneiyin ahi.
28 Андин Муса буларни уларниң қоллиридин елип қурбангаһтики көйдүрмә қурбанлиқниң үстидә қоюп көйдүрди. Бу «каһинлиққа тикләш қурбанлиғи» болуп, Пәрвәрдигарға атап отта сунулидиған, хушбуй чиқидиған қурбанлиқ еди.
Hiche ho chu abonchan Mose’n anung lah in, abonchan pumgo maicham thilto toh chun maicham phunga meiyin agouvam tai. Ajeh chu ki thensona maicham ahin, hichu Pathen heng lam adia gimnamtui tah pumgo thilto ahi.
29 Андин Муса төшни елип пулаңлатма һәдийә сүпитидә Пәрвәрдигарниң алдида пулаңлатти; Пәрвәрдигарниң униңға буйруғини бойичә, «каһинлиққа тикләш қурбанлиғи» болған қочқарниң бу қисми Мусаниң үлүши еди.
Aoplhang se chu Mose’n aladoh in, Pathen heng lama thensona thilto din alhan in, hichu Pathen thupeh bang banga Mose’n chanvou anei ding ahi.
30 Андин Муса Мәсиһләш мейидин вә қурбангаһниң үстидики қандин бир аз елип, Һарун билән униң кийимлиригә вә оғуллири билән уларниң кийимлиригә сәпти. Шундақ қилип, у Һарун вә кийимлирини, оғуллири билән уларниң кийимлирини муқәддәс қилди.
Thao phabep khat le gan thisan phabep maicham chunga um chu nu ding in, Mose’n alan Aaron tahsa chung le aposil chung hoa chun achap khum in, Aaron le achapate jouse jaonan, achapate jouse ponsil ahin ama ponsil abonchan thensona aneiyin ahi.
31 Муса Һарун билән униң оғуллириға мундақ буйруди: — «Бу гөшни җамаәт чедириниң кириш ағзида қайнитип пиширип шу йәрдә олтирип «каһинлиққа тикләш қурбанлиғи»ға тәвә болған севәттики нан билән қошуп йәңлар; буларни Һарун билән оғуллири йесун, дәп буйруғинимдәк уни йәңлар;
Hiti chun Mose’n Aaron chule achapate jouse henga hiti hin aseipeh in, kikhop khomna ponbuh achun sa hi kihon tauvin, ajeh chu Aaron le achapa ten aneh diu ahi, tia ana kiphong doh bang bang achun; khopi phung lam achun sa thensona changlhah pucha sunga um chu naneh diu ahi.
32 лекин гөш билән нандин ешип қалғанлириниң һәммисини отта көйдүрүветиңлар.
Hichea naneh moh chengseu chu, aboncha sa hihen changlhah hileh meiya nago vam diu ahi.
33 Силәр йәттә күнгичә җамаәт чедириниң кириш ағзидин чиқмай, Худаға атап каһинлиққа тикләш күнлириңлар тошқичә шу йәрдә туруңлар; чүнки силәрни Худаға атап каһинлиққа тикләш үчүн йәттә күн кетиду.
Chule ni sagi sung sesea koi machan kotpi phung apaltan lou ding, hichu thensona nikho ahung lhun kahsea koi macha pampot louhel ding na hiuve, ajeh chu na kithenso na dinga, na ki suhtheng ngaijah ahi.
34 Бүгүн қилинған ишлар Пәрвәрдигарниң буйруғини бойичә силәр үчүн кафарәт кәлтүрүлсун дәп қилинди.
Hichu ahin tunia na kitong banga hi, Pathen in nang ho kithoina sem nadinga thupeh ana nei ahitai.
35 Силәр өлмәслигиңлар үчүн Пәрвәрдигарниң әмрини тутуп җамаәт чедириниң кириш ағзиниң алдида кечә-күндүз йәттә күн турушуңлар керәк; чүнки маңа шундақ буйрулди».
Hijeh chun nangho koihi jongleu chun nisagi sunga hi, ki khopkhomna ponbuh kotpi bula najan ge jeng diu; Pathen thupeh banga ima jouse najui diu, hiche bang bang achu keima jong ngensena eina kipe a ahi.
36 Һарун билән оғуллири Пәрвәрдигарниң Мусаниң вастиси билән буйруғининиң һәммисини беҗа кәлтүрди.
Chuin Aaron le achapate jousen, Pathen akon Mose’n athupeh bang uchun ijakai abol tauvin ahi.

< Лавийлар 8 >