< Йәшуа 12 >
1 Исраил Иордан дәриясиниң у тәрипидә, йәни күн чиқиш тәрипидә [икки] падишани өлтүрди. Улар уларниң зиминини, йәни Арнон дәриясидин тартип Һәрмон тағлиғиға туташқан зимин билән шәриқ тәрәптики барлиқ Арабаһ түзләңлигини егилиди. Шу [икки] падишалар болса: —
Und dies sind die Könige des Landes, welche die Söhne Israels schlugen und deren Land sie eingenommen, jenseits des Jordans gegen Aufgang der Sonne vom Bache Arnon bis zum Berge Chermon, und das ganze Flachland gegen Aufgang;
2 [бирси] Һәшбонда турушлуқ Аморийларниң падишаси Сиһон; у Ароәр (Ароәр Арнон дәриясиниң бойида) вә Арнон җилғисидики шәһәрдин тартип, Гилеадниң йеримини өз ичигә алған Яббок дәриясиғичә (бу Аммонийларниң чегариси еди) болған йәрләрдә сәлтәнәт қилатти;
Sichon, der Amoriterkönig, der in Cheschbon wohnte und herrschte vor Aroer am Ufer des Baches Arnon und der Mitte des Baches und über die Hälfte von Gilead bis zum Bache Jabbok, der Grenze der Söhne Ammons;
3 у сәлтәнәт қилған зимин йәнә шәриқ тәрәптики Киннәрот деңизидин тартип Арабаһ деңизиғичә, йәни Шор деңизиғичә созулған Арабаһ түзләңлигини, шундақла шәриқ тәрәптики Бәйт-Йәшимотқа баридиған йолни вә җәнуп тәрипидә Писгаһ теғиниң даванлириниң четигичә созулған зиминни өз ичигә алатти.
Und über das Flachland bis zum Meer Kinneroth gegen Aufgang und bis zum Meer des Flachlandes, dem Salzmeer, gegen Aufgang auf dem Wege nach Beth-Jeschimoth, und im Süden unten an den Abhängen des Pisgah;
4 Униңдин башқа Исраил Башан падишаси Огниң зиминини алди; у Рәфайийлар [дейилидиған гигантларниң] қалдуғидин бири еди (улар Аштарот вә Әдрәйдә туратти).
Und die Grenze Ogs, des Königs von Baschan, der von den Riesen übrigblieb, und zu Aschtaroth und Edrei wohnte,
5 У Һәрмон теғидики жутларға, Салкаһ вә пүткүл Башан зиминиға, йәни Гәшурийлар билән Маакатийларниң чегарисиғичә, шуниңдәк Гилеадниң йеримиға, таки Һәшбонниң падишаси Сиһонниң чегарисиғичә сәлтәнәт қилатти.
Und herrschte auf dem Berge Chermon und in Salchah und in ganz Baschan bis zur Grenze des Geschuriters und des Maachathiters, und über das halbe Gilead, zur Grenze Sichons, des Königs von Cheschbon.
6 Пәрвәрдигарниң қули болған Муса билән Исраиллар буларға һуҗум қилип мәғлуп қилған еди вә Пәрвәрдигарниң қули Муса шу зиминни Рубәнләргә, Гадларға вә Манассәһниң йерим қәбилисигә мирас қилип бәргән еди.
Mose, der Knecht Jehovahs, und die Söhne Israels schlugen sie, und Mose, der Knecht Jehovahs, gab es als Erbbesitz dem Rubeniter und dem Gaditer und dem halben Stamm Menascheh.
7 Төвәндикиләр Йәшуа билән Исраиллар Иордан дәриясиниң ғәрип тәрипидә һуҗум қилип мәғлуп қилған падишалардур; уларниң зиминлири Ливан җилғисидики Баал-Гадтин тартип, Сеирниң даванлириниң йенидики Һалак теғиғичә болған зиминлардин ибарәт еди. Йәшуа бу зиминларни Исраилниң қошун-қәбилилири бойичә уларға мирас қилип бәрди,
Und dies sind die Könige des Landes, die Joschua schlug und die Söhne Israels diesseits des Jordans, dem Meere zu von Baal-Gad in der Talebene des Libanons und bis zum kahlen Berg, der aufsteigt gen Seir; und Joschua gab es den Stämmen Israels nach ihren Teilen zum Erbbesitz.
8 җүмлидин тағлиқ жутни, Шәфәлаһ ойманлиғини, Арабаһ түзләңлигини, егизликтики даванларни, чөллүкни вә җәнуптики Нәгәв зиминини, Һиттийлар, Аморийлар, Ⱪананийлар, Пәриззийләр, Һивийлар вә Йәбусийларниң зиминлирини бөлүп бәрди: —
Auf dem Gebirge und in der Niederung und in dem Flachlande und an den Abhängen und in der Wüste und im Mittagsland; die Chethiter, die Amoriter und die Kanaaniter, die Pherisiter, die Chiviter und die Jebusiter:
9 Уларниң падишалириниң бири Йерихониң падишаси, бири Бәйт-Әлниң йенидики Айиниң падишаси,
Der König von Jericho einer; der König von Ai, das zur Seite von Beth-El ist, einer.
10 бири Йерусалимниң падишаси, бири Һебронниң падишаси,
Der König von Jerusalem einer; der König von Chebron einer;
11 бири Ярмутниң падишаси, бири Лақишниң падишаси,
Der König von Jarmuth einer; der König von Lachisch einer;
12 бири Әглонниң падишаси, бири Гәзәрниң падишаси,
Der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
13 бири Дәбирниң падишаси, бири Гәдәрниң падишаси,
Der König von Debir einer; der König von Geder einer;
14 бири Хормаһниң падишаси, бири Арадниң падишаси,
Der König von Chorma einer; der König von Arad einer;
15 бири Либнаһниң падишаси, бири Адулламниң падишаси,
Der König von Libnah einer; der König von Adullam einer;
16 бири Маккәдаһниң падишаси, бири Бәйт-Әлниң падишаси,
Der König von Makkedah einer; der König von Bethel einer;
17 бири Таппуаһниң падишаси, бири Һәфәрниң падишаси,
Der König von Tappuach einer; der König von Chepher einer;
18 бири Афәкниң падишаси, бири Лашаронниң падишаси,
Der König von Aphek einer; der König Laschscharon einer;
19 бири Мадонниң падишаси, бири Һазорниң падишаси,
Der König von Madon einer; der König von Chazor einer;
20 бири Шимрон-Мәронниң падишаси, бири Ақсафниң падишаси,
Der König von Schimron-Meron einer; der König von Achschaph einer;
21 бири Таанақниң падишаси, бири Мәгиддониң падишаси,
Der König von Taanach einer; der König von Megiddo einer;
22 бири Кәдәшниң падишаси, бири Кармәлниң йенидики Йокнеамниң падишаси,
Der König von Kedesch einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
23 бири Дор егизлигидики Дорниң падишаси, бири Гойимниң падишаси,
Der König von Dor zu Naphoth-Dor einer; der König von Gojim zu Gilgal einer;
24 бири Тирзаһниң падишаси болуп, җәмий оттуз бир падиша еди.
Der König von Tirzah einer. Aller Könige sind es einunddreißig.