< Йәшуа 12 >
1 Исраил Иордан дәриясиниң у тәрипидә, йәни күн чиқиш тәрипидә [икки] падишани өлтүрди. Улар уларниң зиминини, йәни Арнон дәриясидин тартип Һәрмон тағлиғиға туташқан зимин билән шәриқ тәрәптики барлиқ Арабаһ түзләңлигини егилиди. Шу [икки] падишалар болса: —
These ben the kyngis whiche the sones of Israel han smyte, and weldiden `the lond of hem, biyende Jordan, at the `risyng of the sunne, fro the stronde of Arnon `til to the hil of Hermon, and al the eest coost that biholdith the wildirnesse.
2 [бирси] Һәшбонда турушлуқ Аморийларниң падишаси Сиһон; у Ароәр (Ароәр Арнон дәриясиниң бойида) вә Арнон җилғисидики шәһәрдин тартип, Гилеадниң йеримини өз ичигә алған Яббок дәриясиғичә (бу Аммонийларниң чегариси еди) болған йәрләрдә сәлтәнәт қилатти;
Seon, the kyng of Amorreis, that dwellide in Esebon, was lord fro Aroer, which is set on the brenke of the stronde of Arnon, and of the myddil part in the valey, and of half Galaad, til to the stronde of Jaboth, which is the terme of the sones of Amon, and fro the wildirnesse `til to the see of Ceneroth,
3 у сәлтәнәт қилған зимин йәнә шәриқ тәрәптики Киннәрот деңизидин тартип Арабаһ деңизиғичә, йәни Шор деңизиғичә созулған Арабаһ түзләңлигини, шундақла шәриқ тәрәптики Бәйт-Йәшимотқа баридиған йолни вә җәнуп тәрипидә Писгаһ теғиниң даванлириниң четигичә созулған зиминни өз ичигә алатти.
ayens the eest, and `til to the see of deseert, which is the saltist see at the eest coost, bi the weie that ledith to Bethessymoth, and fro the south part that liggith vndur Assedoch, `til to Phasga.
4 Униңдин башқа Исраил Башан падишаси Огниң зиминини алди; у Рәфайийлар [дейилидиған гигантларниң] қалдуғидин бири еди (улар Аштарот вә Әдрәйдә туратти).
The terme of Og, kyng of Basan, of the relikis of Raphaym, `that is, giauntis, that dwelliden in Astoroth and in Edraym, and he was lord in the hil of Hermon, and in Salacha, and in al Basan, `til to the termes of Gessuri and Machati,
5 У Һәрмон теғидики жутларға, Салкаһ вә пүткүл Башан зиминиға, йәни Гәшурийлар билән Маакатийларниң чегарисиғичә, шуниңдәк Гилеадниң йеримиға, таки Һәшбонниң падишаси Сиһонниң чегарисиғичә сәлтәнәт қилатти.
and of the half part of Galaad, and to the terme of Seon, kyng of Esebon.
6 Пәрвәрдигарниң қули болған Муса билән Исраиллар буларға һуҗум қилип мәғлуп қилған еди вә Пәрвәрдигарниң қули Муса шу зиминни Рубәнләргә, Гадларға вә Манассәһниң йерим қәбилисигә мирас қилип бәргән еди.
Moyses, the `seruaunt of the Lord, and the sones of Israel `smytiden hem; and Moises yaf `the lond of hem in to possessioun to Rubenytis and `to Gadditis and to half the lynage of Manaasses.
7 Төвәндикиләр Йәшуа билән Исраиллар Иордан дәриясиниң ғәрип тәрипидә һуҗум қилип мәғлуп қилған падишалардур; уларниң зиминлири Ливан җилғисидики Баал-Гадтин тартип, Сеирниң даванлириниң йенидики Һалак теғиғичә болған зиминлардин ибарәт еди. Йәшуа бу зиминларни Исраилниң қошун-қәбилилири бойичә уларға мирас қилип бәрди,
These ben the kyngis of the lond, whiche Josue and the sones of Israel smytiden biyende Jordan, at the west coost, fro Algad in the feeld of Liban, `til to the hil whos part stieth in to Seir; and Josue yaf it in to possessioun to the lynagis of Israel, to ech his owne part,
8 җүмлидин тағлиқ жутни, Шәфәлаһ ойманлиғини, Арабаһ түзләңлигини, егизликтики даванларни, чөллүкни вә җәнуптики Нәгәв зиминини, Һиттийлар, Аморийлар, Ⱪананийлар, Пәриззийләр, Һивийлар вә Йәбусийларниң зиминлирини бөлүп бәрди: —
as wel in `hilli placis as in pleyn and feeldi placis; in Asseroth, and in wildirnesse, and in the south was Ethei, and Ammorrei, Cananie, and Pheresei, Euey, and Jebusei.
9 Уларниң падишалириниң бири Йерихониң падишаси, бири Бәйт-Әлниң йенидики Айиниң падишаси,
The kyng of Jerico oon; the kyng of Hai, which is at the side of Bethel, oon;
10 бири Йерусалимниң падишаси, бири Һебронниң падишаси,
the kyng of Jerusalem, oon; the kyng of Ebron, oon;
11 бири Ярмутниң падишаси, бири Лақишниң падишаси,
the kyng of Herymoth, oon; the kyng of Lachis, oon; the kyng of Eglon, oon;
12 бири Әглонниң падишаси, бири Гәзәрниң падишаси,
the kyng of Gazer, oon;
13 бири Дәбирниң падишаси, бири Гәдәрниң падишаси,
the kyng of Dabir, oon; the kyng of Gader, oon;
14 бири Хормаһниң падишаси, бири Арадниң падишаси,
the kyng of Herma, oon;
15 бири Либнаһниң падишаси, бири Адулламниң падишаси,
the kyng of Hedreth, oon; the kyng of Lempna, oon; the kyng of Odollam, oon;
16 бири Маккәдаһниң падишаси, бири Бәйт-Әлниң падишаси,
the kyng of Maceda, oon; the kyng of Bethel, oon;
17 бири Таппуаһниң падишаси, бири Һәфәрниң падишаси,
the kyng of Thaphua, oon;
18 бири Афәкниң падишаси, бири Лашаронниң падишаси,
the kyng of Affer, oon; the kyng of Affeth, oon; the kyng of Saron, oon; the kyng of Madon, oon;
19 бири Мадонниң падишаси, бири Һазорниң падишаси,
the king of Asor, oon;
20 бири Шимрон-Мәронниң падишаси, бири Ақсафниң падишаси,
the kyng of Semeron, oon; the kyng of Axaph, oon;
21 бири Таанақниң падишаси, бири Мәгиддониң падишаси,
the kyng of Thenach, oon; the kyng of Magedo, oon; the kyng of Cetes, oon;
22 бири Кәдәшниң падишаси, бири Кармәлниң йенидики Йокнеамниң падишаси,
the kyng of Jachanaem of Carmele, oon;
23 бири Дор егизлигидики Дорниң падишаси, бири Гойимниң падишаси,
the kyng of Dor and of the prouince of Dor, oon; the kyng of folkis of Galgal, oon;
24 бири Тирзаһниң падишаси болуп, җәмий оттуз бир падиша еди.
the kyng of Thersa, oon; alle the kyngis, oon and thretti.