< Йәшуа 12 >
1 Исраил Иордан дәриясиниң у тәрипидә, йәни күн чиқиш тәрипидә [икки] падишани өлтүрди. Улар уларниң зиминини, йәни Арнон дәриясидин тартип Һәрмон тағлиғиға туташқан зимин билән шәриқ тәрәптики барлиқ Арабаһ түзләңлигини егилиди. Шу [икки] падишалар болса: —
Now these are the kings of the land, whom the men of Israel conquered. The Israelites took possession of the land on the east side of the Jordan where the sun rises, from the Valley of the Arnon River to Mount Hermon, and all the Arabah to the east.
2 [бирси] Һәшбонда турушлуқ Аморийларниң падишаси Сиһон; у Ароәр (Ароәр Арнон дәриясиниң бойида) вә Арнон җилғисидики шәһәрдин тартип, Гилеадниң йеримини өз ичигә алған Яббок дәриясиғичә (бу Аммонийларниң чегариси еди) болған йәрләрдә сәлтәнәт қилатти;
Sihon, king of the Amorites, lived in Heshbon. He ruled from Aroer, which is on the rim of the Arnon Gorge from the middle of the valley, and half of Gilead down to the Jabbok River on the border of the Ammonites.
3 у сәлтәнәт қилған зимин йәнә шәриқ тәрәптики Киннәрот деңизидин тартип Арабаһ деңизиғичә, йәни Шор деңизиғичә созулған Арабаһ түзләңлигини, шундақла шәриқ тәрәптики Бәйт-Йәшимотқа баридиған йолни вә җәнуп тәрипидә Писгаһ теғиниң даванлириниң четигичә созулған зиминни өз ичигә алатти.
Sihon also ruled over the Arabah to the Sea of Kinnereth, to the east, to the Sea of the Arabah (the Salt Sea) eastward, all the way to Beth Jeshimoth and southward, toward the foot of the slopes of Mount Pisgah.
4 Униңдин башқа Исраил Башан падишаси Огниң зиминини алди; у Рәфайийлар [дейилидиған гигантларниң] қалдуғидин бири еди (улар Аштарот вә Әдрәйдә туратти).
Og, king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, lived in Ashtaroth and Edrei.
5 У Һәрмон теғидики жутларға, Салкаһ вә пүткүл Башан зиминиға, йәни Гәшурийлар билән Маакатийларниң чегарисиғичә, шуниңдәк Гилеадниң йеримиға, таки Һәшбонниң падишаси Сиһонниң чегарисиғичә сәлтәнәт қилатти.
He ruled over Mount Hermon, Salekah, and all Bashan, to the border of the people of Geshur and the Maacathites, and half of Gilead, to the border of Sihon, king of Heshbon.
6 Пәрвәрдигарниң қули болған Муса билән Исраиллар буларға һуҗум қилип мәғлуп қилған еди вә Пәрвәрдигарниң қули Муса шу зиминни Рубәнләргә, Гадларға вә Манассәһниң йерим қәбилисигә мирас қилип бәргән еди.
Moses the servant of Yahweh, and the people of Israel had defeated them, and Moses the servant of Yahweh, gave the land as a possession to the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
7 Төвәндикиләр Йәшуа билән Исраиллар Иордан дәриясиниң ғәрип тәрипидә һуҗум қилип мәғлуп қилған падишалардур; уларниң зиминлири Ливан җилғисидики Баал-Гадтин тартип, Сеирниң даванлириниң йенидики Һалак теғиғичә болған зиминлардин ибарәт еди. Йәшуа бу зиминларни Исраилниң қошун-қәбилилири бойичә уларға мирас қилип бәрди,
These are the kings of the land whom Joshua and the people of Israel defeated on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the valley near Lebanon to Mount Halak near Edom. Joshua gave land to the tribes of Israel for them to possess.
8 җүмлидин тағлиқ жутни, Шәфәлаһ ойманлиғини, Арабаһ түзләңлигини, егизликтики даванларни, чөллүкни вә җәнуптики Нәгәв зиминини, Һиттийлар, Аморийлар, Ⱪананийлар, Пәриззийләр, Һивийлар вә Йәбусийларниң зиминлирини бөлүп бәрди: —
He gave them the hill country, the lowlands, the Arabah, the sides of the mountains, the wilderness, and the Negev—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
9 Уларниң падишалириниң бири Йерихониң падишаси, бири Бәйт-Әлниң йенидики Айиниң падишаси,
The kings included the king of Jericho, the king of Ai which is beside Bethel,
10 бири Йерусалимниң падишаси, бири Һебронниң падишаси,
the king of Jerusalem, the king of Enaim,
11 бири Ярмутниң падишаси, бири Лақишниң падишаси,
the king of Jarmuth, the king of Lachish,
12 бири Әглонниң падишаси, бири Гәзәрниң падишаси,
the king of Eglon, the king of Gezer,
13 бири Дәбирниң падишаси, бири Гәдәрниң падишаси,
the king of Debir, the king of Geder,
14 бири Хормаһниң падишаси, бири Арадниң падишаси,
the king of Hormah, the king of Arad,
15 бири Либнаһниң падишаси, бири Адулламниң падишаси,
the king of Libnah, the king of Adullam,
16 бири Маккәдаһниң падишаси, бири Бәйт-Әлниң падишаси,
the king of Makkedah, the king of Bethel,
17 бири Таппуаһниң падишаси, бири Һәфәрниң падишаси,
the king of Tappuah, the king of Hepher,
18 бири Афәкниң падишаси, бири Лашаронниң падишаси,
the king of Aphek, the king of Lasharon,
19 бири Мадонниң падишаси, бири Һазорниң падишаси,
the king of Madon, the king of Hazor,
20 бири Шимрон-Мәронниң падишаси, бири Ақсафниң падишаси,
the king of Shimron Meron, the king of Akshaph,
21 бири Таанақниң падишаси, бири Мәгиддониң падишаси,
the king of Taanach, the king of Megiddo,
22 бири Кәдәшниң падишаси, бири Кармәлниң йенидики Йокнеамниң падишаси,
the king of Kedesh, the king of Jokneam in Carmel,
23 бири Дор егизлигидики Дорниң падишаси, бири Гойимниң падишаси,
the king of Dor in Naphoth Dor, the king of Goyim in Gilgal,
24 бири Тирзаһниң падишаси болуп, җәмий оттуз бир падиша еди.
and the king of Tirzah. The number of kings was thirty-one in all.