< Йәшуа 12 >

1 Исраил Иордан дәриясиниң у тәрипидә, йәни күн чиқиш тәрипидә [икки] падишани өлтүрди. Улар уларниң зиминини, йәни Арнон дәриясидин тартип Һәрмон тағлиғиға туташқан зимин билән шәриқ тәрәптики барлиқ Арабаһ түзләңлигини егилиди. Шу [икки] падишалар болса: —
Og disse ere Landets Konger, som Israels Børn sloge, og hvis Land de toge i Eje paa hin Side Jordan mod Solens Opgang, fra Bækken Arnon indtil det Bjerg Hermon og al den slette Mark mod Østen:
2 [бирси] Һәшбонда турушлуқ Аморийларниң падишаси Сиһон; у Ароәр (Ароәр Арнон дәриясиниң бойида) вә Арнон җилғисидики шәһәрдин тартип, Гилеадниң йеримини өз ичигә алған Яббок дәриясиғичә (бу Аммонийларниң чегариси еди) болған йәрләрдә сәлтәнәт қилатти;
Sihon, Amoriternes Konge, som boede i Hesbon, som herskede fra Aroer, som ligger ved Bredden af Arnons Bæk, og fra Midten af Dalen og over Halvdelen af Gilead og indtil Bækken Jabok, som er Ammons Børns Landemærke,
3 у сәлтәнәт қилған зимин йәнә шәриқ тәрәптики Киннәрот деңизидин тартип Арабаһ деңизиғичә, йәни Шор деңизиғичә созулған Арабаһ түзләңлигини, шундақла шәриқ тәрәптики Бәйт-Йәшимотқа баридиған йолни вә җәнуп тәрипидә Писгаһ теғиниң даванлириниң четигичә созулған зиминни өз ичигә алатти.
og over den slette Mark indtil Kinneroths Hav mod Østen og indtil Havet ved den slette Mark, Salthavet mod Østen, paa den Vej til Beth-Jesimoth, og mod Sønden nede ved Foden af Pisga
4 Униңдин башқа Исраил Башан падишаси Огниң зиминини алди; у Рәфайийлар [дейилидиған гигантларниң] қалдуғидин бири еди (улар Аштарот вә Әдрәйдә туратти).
og Ogs Landemærke; han var Konge i Basan og en af de overblevne Kæmper, og han boede i Astharoth og i Edrei
5 У Һәрмон теғидики жутларға, Салкаһ вә пүткүл Башан зиминиға, йәни Гәшурийлар билән Маакатийларниң чегарисиғичә, шуниңдәк Гилеадниң йеримиға, таки Һәшбонниң падишаси Сиһонниң чегарисиғичә сәлтәнәт қилатти.
og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over al Basan indtil Gesuriternes og Maakathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke.
6 Пәрвәрдигарниң қули болған Муса билән Исраиллар буларға һуҗум қилип мәғлуп қилған еди вә Пәрвәрдигарниң қули Муса шу зиминни Рубәнләргә, Гадларға вә Манассәһниң йерим қәбилисигә мирас қилип бәргән еди.
Mose, Herrens Tjener, og Israels Børn sloge dem, og Mose, Herrens Tjener, gav Rubeniterne og Gaditerne og Halvdelen af Manasse Stamme det til Ejendom.
7 Төвәндикиләр Йәшуа билән Исраиллар Иордан дәриясиниң ғәрип тәрипидә һуҗум қилип мәғлуп қилған падишалардур; уларниң зиминлири Ливан җилғисидики Баал-Гадтин тартип, Сеирниң даванлириниң йенидики Һалак теғиғичә болған зиминлардин ибарәт еди. Йәшуа бу зиминларни Исраилниң қошун-қәбилилири бойичә уларға мирас қилип бәрди,
Og disse ere Landets Konger, som Josva og Israels Børn sloge paa denne Side Jordanen mod Vesten, fra Baal-Gad i Libanons Dal og indtil det slette Bjerg, som strækker sig op imod Sejr. Og Josva gav Israels Stammer det til Ejendom efter deres Afdelinger,
8 җүмлидин тағлиқ жутни, Шәфәлаһ ойманлиғини, Арабаһ түзләңлигини, егизликтики даванларни, чөллүкни вә җәнуптики Нәгәв зиминини, Һиттийлар, Аморийлар, Ⱪананийлар, Пәриззийләр, Һивийлар вә Йәбусийларниң зиминлирини бөлүп бәрди: —
paa Bjergene og i Lavlandet og paa den slette Mark og i Dalene og i Ørken og mod Sønden: Hethiterne, Amoriterne og Kananiterne, Feresiterne, Heviterne og Jebusiterne.
9 Уларниң падишалириниң бири Йерихониң падишаси, бири Бәйт-Әлниң йенидики Айиниң падишаси,
Kongen af Jeriko er een; Kongen af Ai, som ligger ved Siden af Bethel, een;
10 бири Йерусалимниң падишаси, бири Һебронниң падишаси,
Kongen af Jerusalem een; Kongen af Hebron een;
11 бири Ярмутниң падишаси, бири Лақишниң падишаси,
Kongen af Jarmuth een; Kongen af Lakis een;
12 бири Әглонниң падишаси, бири Гәзәрниң падишаси,
Kongen af Eglon een; Kongen af Geser een;
13 бири Дәбирниң падишаси, бири Гәдәрниң падишаси,
Kongen af Debir een; Kongen af Geder een;
14 бири Хормаһниң падишаси, бири Арадниң падишаси,
Kongen af Horma een; Kongen af Arad een;
15 бири Либнаһниң падишаси, бири Адулламниң падишаси,
Kongen af Libna een; Kongen af Adullam een;
16 бири Маккәдаһниң падишаси, бири Бәйт-Әлниң падишаси,
Kongen af Makkeda een; Kongen af Bethel een;
17 бири Таппуаһниң падишаси, бири Һәфәрниң падишаси,
Kongen af Thappua een; Kongen af Hefer een;
18 бири Афәкниң падишаси, бири Лашаронниң падишаси,
Kongen af Afek een; Kongen af Lassaron een;
19 бири Мадонниң падишаси, бири Һазорниң падишаси,
Kongen af Madon een; Kongen af Hazor een;
20 бири Шимрон-Мәронниң падишаси, бири Ақсафниң падишаси,
Kongen af Simron-Meron een; Kongen af Aksaf een;
21 бири Таанақниң падишаси, бири Мәгиддониң падишаси,
Kongen af Thaanak een; Kongen af Megiddo een;
22 бири Кәдәшниң падишаси, бири Кармәлниң йенидики Йокнеамниң падишаси,
Kongen af Kedes een; Kongen af Jokneam ved Karmel een;
23 бири Дор егизлигидики Дорниң падишаси, бири Гойимниң падишаси,
Kongen af Dor paa Højderne af Dor een; Kongen over Gojim ved Gilgal een;
24 бири Тирзаһниң падишаси болуп, җәмий оттуз бир падиша еди.
Kongen af Thirza een; alle Konger vare een og tredive.

< Йәшуа 12 >