< Юһанна 16 >

1 Силәрниң путлишип кәтмәслигиңлар үчүн буларни силәргә ейттим.
“ପେଇଂ ଜେନ୍ତିକି ନିଜେନେ ବିସ୍‍ବାସ୍‍କେ ପେଆରେଏ, ଆତେନ୍‌‌ସା ନେଙ୍ଗ୍ ଆକେନ୍ ସାପା ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍‍ମ୍ୱକେ ।
2 Улар силәрни синагогларниң җамаәтлиридин қоғлап чиқириветиду; һәмдә шундақ бир вақит-саат келидуки, силәрни өлтүргүчи өзини Худаға хизмәт қиливатимән, дәп һесаплайду.
ମେଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ସମାଜ୍‍ବାନ୍‍ ନୁଆଁ ଆତାର୍‌ଏ ବାରି ଦେକ୍ ରକମ୍ ଦିନା ପାଙ୍ଗ୍‌ଏ ଉଡ଼ିବେଲା ରେମୁଆଁଇଂ ଆପେକେ ବାଗୁଏଃଏ ମେଁ ଇସ୍‌ପର୍‌ନ୍ନିଆ ସେବା ଡିଙ୍ଗ୍‌ଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ଡାଗ୍‌ଚେ ବାବେ ଆର୍‌ଏ ।
3 Улар буларни я Атини, я мени тонумиғанлиғи үчүн қилиду.
ରେମୁଆଁଇଂ ପେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଆକେନ୍‍ ସାପା ଡିଙ୍ଗ୍‌ଆର୍‌ଏ ଡାଗ୍ଲା ମେଇଂ ଆନେଙ୍ଗ୍‌କେ ବାରି ଆବାକେ ଆମ୍ୟାଆର୍‌କେ ଣ୍ଡୁ ।
4 Лекин мән бу ишларни силәргә ейттимки, вақит-саити кәлгәндә, мән шундақ алдин-ала ейтқинимни есиңларға кәлтүрәләйсиләр.
ଆପେକେ ନେଙ୍ଗ୍ ଆକେନ୍‍ ସାପା ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍‌ନେ ଉଦେସ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ଆକେନ୍‍ ସାପା ଗଟେଲା ପେଇଂ ପେଏତେଏ ଜେ ନେଙ୍ଗ୍ ସେନୁଗ୍‍ଆ ଆକେନ୍ ସାମୁଆଁରେ ବାଲିର୍‍ମ୍ୱଗେ ।” “ମୁଲେବାନ୍‍ ନେଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ଆକେନ୍‍ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍‌ ନେବଗେ ଡାଗ୍ଲା ନେଙ୍ଗ୍ ପେ ଏଃତେ ନ୍ଲେଗେ ।”
5 — Мән башта буларни силәргә ейтмидим, чүнки мән силәр билән биллә едим. Лекин әнди мени әвәткүчиниң йениға қайтип кетимән. Шундақ туруқлуқ, араңлардин һеч ким мәндин: «Нәгә кетисән?» дәп соримайватиду.
ଏବେ ନେଙ୍ଗ୍ ଆନେଙ୍ଗ୍ ବେବକ୍ନେ ମାଲିକ୍ ନ୍ନିଆ ୱେଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ । ତେଲାଡିଗ୍‍ ନେଙ୍ଗ୍ ଆଣ୍ଡି ୱେଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ଡାଗ୍‌ଚେ ପେ ବିତ୍ରେ ବାନ୍ ଜା ଆନେଙ୍ଗ୍ ପେସାଲିଆକୁକେ ।
6 Әксичә, силәргә буларни ейтқиним үчүн, қәлбиңлар қайғуға чөмүп кәтти.
ଏବେ ନେଙ୍ଗ୍‌ନେ ଆକେନ୍‍ ସାପା ବ୍ନାଲିର୍ ଅଁଚେ ପେ ଦୁକ୍‍ରେ ପେଲେକେ ।
7 Амма мән силәргә һәқиқәтни ейтип қояйки, мениң кетишим силәргә пайдилиқтур. Чүнки әгәр кәтмисәм, Ярдәмчи силәргә кәлмәйду. Амма кәтсәм, Уни силәргә әвәтимән.
ମାତର୍‌ ନେଙ୍ଗ୍ ସତ୍ ବାସଙ୍ଗ୍‍ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ନେଙ୍ଗ୍ ୱେଲାଆ ପେ ଆତ୍‍ଲା ମଙ୍ଗଲ୍‍ ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍‍ଏ । ଡାଗ୍ଲା ନେଙ୍ଗ୍ ୱେକ୍ନେ ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ନେଙ୍ଗ୍ ପେଡାଗ୍ରା ମୁଇଙ୍ଗ୍ ସାଇଜ୍ୟ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଣ୍ଡ୍ରେକେ ବେମ୍ୱିଏ । ଜଦି ନେଙ୍ଗ୍ ନ୍ନାୱେ ତେଲା ସାଇଜ୍ୟ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଣ୍ଡ୍ରେ ଆପାଙ୍ଗ୍‍ ଣ୍ଡୁ ।
8 У кәлгәндә, бу дуниядикиләргә гуна тоғрисида, һәққанийлиқ тоғрисида вә ахирәт сориғи тоғрисида һәқиқәтни билгүзиду.
ମେଁ ପାଙ୍ଗ୍‌ଚେ ପାପ୍ ଦାର୍‍ମିକ୍‍ ସାମୁଆଁ ବାରି ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ନ୍ୟାୟ୍ ବିଚାର୍ ସାମୁଆଁରେ ଆକେନ୍ ମଞ୍ଚ୍‌ପୁର୍‌ନେ ରେମୁଆଁଇଂକେ ଆମ୍ୟା ବିଏ ।
9 У уларни гуна тоғрисида билгүзиду, чүнки улар маңа етиқат қилмиди.
ମେଁ ଆତର୍‍ସା ବିଃ ଜେ ନେଙ୍ଗ୍‍ନ୍ନିଆ ବିସ୍‌ବାସ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍‍ନେ ଆଃ ପାପ୍ ।
10 Уларни һәққанийлиқ тоғрисида [билгүзиду], чүнки Атамниң йениға қайтип баримән вә силәр мени йәнә көрәлмәйсиләр.
ନେଙ୍ଗ୍ ଆବାଡାଗ୍ରା ୱେଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ପେଇଂ ଆନେଙ୍ଗ୍ ବାରି ପେକେ ଣ୍ଡୁ; ଆକେନ୍‍ ନେଙ୍ଗ୍‌ନେ ଦରମ୍ ସାମୁଆଁରେ ଆମ୍ୟା ବିଃ ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ;
11 Уларни ахирәт сориғи тоғрисида [билгүзиду], чүнки бу дунияниң һөкүмдари үстигә һөкүм чиқирилди.
ଆକେନ୍‍ ମଞ୍ଚ୍‌ପୁର୍‌କେ ସାସନ୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଣ୍ଡ୍ରେ ଦସି ଡିଙ୍ଗ୍‌ଲେକେ ଆକ୍‌ବାନ୍ ଇସ୍‌ପର୍ ନ୍ୟାୟ୍‍ ବିଚାର୍ ପ୍ରକାସ୍‍ ବାଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ।
12 Силәргә ейтидиған йәнә көп сөзлирим бар еди; лекин силәр уларни һазирчә көтирәлмәйсиләр.
“ଆପେକେ ନେଙ୍ଗ୍‌ନେ ବାରି ଗ୍ଲୁଏ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍‌ନେ ଲେଃକେ ମାତର୍‌ ଏବେ ଆତେନ୍‌ ସାପା ପେଇଂ ସାମ୍ୱାଲେ ପେୟାଣ୍ଡୁ ।
13 Лекин У, йәни Һәқиқәтниң Роһи кәлгәндә, У силәрни барлиқ һәқиқәткә башлап бариду. Чүнки У өзлүгидин сөзлимәйду, бәлки немини аңлиған болса, шуни сөзләйду вә кәлгүсидә болидиған ишлардин силәргә хәвәр бериду.
ମାତର୍‌ ସତ୍ୟମୟ ଆତ୍ମା ପାଙ୍ଗ୍‌ଲା ମେଁ ସାପା ସତ୍‍ ସାମୁଆଁରେ ଦ୍ରିଗ୍‌ନ୍‌ସା ବପୁ ବିଏ । ମେଁ ନିଜେନେ ଅଦିକାର୍ ବପୁରେ ମେଃଡିଗ୍ ଆବାସଙ୍ଗ୍‍ ଣ୍ଡୁ । ଇସ୍‌ପର୍‌ବାନ୍ ମେଁ ମେଁନେ ଅଁଲେଃକେ ଅଃତେନ୍‍ ଆଃ ମେଁ ଆତ୍ନାଏ । ଜା ସାପା ଗଟେନେ ୱେଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ମେଁ ଆପେକେ ଆମ୍ୟା ବିଏ ।
14 У мени улуқлайду; чүнки У мәндә бар болғанни тапшурувелип, силәргә җакалайду.
ମେଁ ଆନେଙ୍ଗ୍ ଗୌରବ୍‍ ଆଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ ଡାଗ୍ଲା ନେଙ୍ଗ୍‍ବାନ୍‍ ସାପା ସାମୁଆଁ ମ୍ୟାଚେ ମେଁ ଆତେନ୍‌ ପେଡାଗ୍ରା ଆମ୍ୟାଏ ।
15 Атида бар болғанниң һәммиси һәм мениңкидур; мана шуниң үчүн мән: «У мәндә бар болғанни тапшурувелип, силәргә җакалайду» дәп ейттим.
ଜା ସାପା ନେଙ୍ଗ୍ ଆବାନେ ଆତେନ୍‌ ସାପା ନେଙ୍ଗ୍‌ନେ ତେସା ନେଙ୍ଗ୍ ବାସଙ୍ଗ୍‍ମ୍ୱକେ ନେଙ୍ଗ୍‍ବାନ୍‍ ସାପା ସାମୁଆଁ ଡୁଙ୍ଗ୍‍ୱେଚେ ମେଁ ଆମ୍ୟାଏ ।”
16 Аз вақиттин кейин, мени көрмәйсиләр; вә йәнә бир аз вақит өткәндин кейин, мени қайта көрисиләр, чүнки мән Атамниң йениға кетимән».
“ଇତୁଡ଼ା ବେଲା ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ପେଇଂ ଆନେଙ୍ଗ୍‌କେ ବାରି କିକେ ପେୟା ଣ୍ଡୁ ମାତର୍‌ ବାରି ଉଡ଼ି ଦିନା ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ଆନେଙ୍ଗ୍ ପେକେଏ ।”
17 Шуңа мухлисларниң бәзилири бир-биригә: — Бизләргә: — «Аз вақиттин кейин, мени көрмәйсиләр; йәнә бир аз вақит өткәндин кейин, мени қайта көрисиләр» вә йәнә «Чүнки мән Атамниң йениға кетимән» дегини немә дегиниду?
ସିସ୍‍ଇଂବାନ୍‍ ଉଡ଼ିରୁଆ ମେଇଂମେଇଂ ବିତ୍ରେ ସାଲ୍ୟାକୁ ଆର୍‌କେ “ଆକେନ୍‍ ଅର୍‌ତ ମେଁନେ? ମେଁ ବାସଙ୍ଗ୍‌ଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ଇତୁଡ଼ା ବେଲା ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ନେ ଆମେକେ କେନେୟା ଣ୍ଡୁ ବାରି ଉଡ଼ି ଦିନା ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ନେଃ ଆମେକେ କେୟା ଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ । ବାରି ମେଁ ବାସଙ୍ଗ୍‌ ଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ମେଁ ମେଁନେ ଆବାନ୍ନିଆ ୱେଏ ।
18 «Аз вақиттин кейин» дегән сөзиниң мәнаси немә? Униң немиләрни дәватқанлирини билмидуқ, — дейишиду.
ଇଃତୁଡ଼ା ବେଲା ଆକେନ୍‍ ଅର୍‌ତ ମେଁନେ? ମେଁ ମେଁନେ ବାଲିର୍‍ଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ବୁଜେ ୟାଆଡିଂକେ ଣ୍ଡୁ ।”
19 Әйса уларниң өзидин немини соримақчи болғинини билип уларға мундақ деди: — «Мениң «Аз вақиттин кейин, мени көрмәйсиләр; йәнә бир аз вақит өткәндин кейин, мени көрисиләр» дегинимниң мәнасини бир-бириңлардин сораватамсиләр?
ସିସ୍‍ଇଂ ଆମେକେ ସାଲ୍ୟାକୁ ଇକ୍‌ଚା ଡିଙ୍ଗ୍‌ନେ ମ୍ୟାଚେ ଜିସୁ ବାସଙ୍ଗ୍‌କେ “ନେଙ୍ଗ୍ ମ୍ୱାସଙ୍ଗ୍‍କେ ଇତୁଡ଼ା ବେଲା ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ପେଇଂ ଆନେଙ୍ଗ୍‌କେ କେପେୟା ଣ୍ଡୁ ମାତର୍‌ ଉଡ଼ି ଦିନା ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ଆନେଙ୍ଗ୍ ବାରି ପେକେଏ । ଆକେନ୍‍ ସାମୁଆଁରେ ପେଇଂ ବାଲିର୍‌ବାତା ଡିଂପେଡିଂଗେ ଣ୍ଡୁ କି?
20 Бәрһәқ, бәрһәқ, мән силәргә шуни ейтип қояйки, силәр жиға-зерә көтирисиләр, лекин бу дуниядикиләр хошал болушуп кетиду; силәр қайғурисиләр, лекин қайғулириңлар шатлиққа айлиниду.
ନେଙ୍ଗ୍ ସତ୍ ବାସଙ୍ଗ୍‍ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ, ପେଇଂ ପେଅଃଏ ବାରି ଏତେ ଏତେଚେ ପେଅଃଏ ମାତର୍‌ ମଞ୍ଚ୍‌ପୁର୍‌ ସାର୍ଦା ଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ । ପେ ଦୁକ୍ ପେଡିଙ୍ଗ୍ ମାତର୍‌ ପେନେ ଦୁକ୍ ସାର୍ଦାରେ ବଦ୍‌ଲେ ୱେଏ ।
21 Аял киши туғутта азаплиниду, чүнки униң вақит-саити йетип кәлгән; лекин бовиқи туғулуп болғандин кейин, бир пәрзәнтниң дунияға кәлгәнлигиниң шатлиғи билән тартқан азавини унтуп кетиду.
ମୁଇଙ୍ଗ୍ ସାପା ଉଂ ସେଲାମ୍ବୁଏଅ ମେଁନେ ଣ୍ଡିଆ କୁମାନେ ବେଲା ପିଙ୍ଗ୍‍ଚାକ୍ନେ ମ୍ୟାଚେ ତାନ୍ଦ୍ରା ଡିଙ୍ଗ୍‍ମ୍ୟାକେ; ମାତର୍‌ ଚିର୍‍ଲାଅ ଜନମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଲା ମେଁ ମେଁନେ କସ୍‌ଟ ଆବ ବିଏ । ବାରି ମଞ୍ଚ୍‌ପୁର୍‌ନ୍ନିଆ ଚିର୍‍ଲାଅ ଜନମ୍ ପାଙ୍ଗ୍‌ନେ କେଚେ ମେଁ ଜାବର୍‌ ସାର୍ଦା ଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ ।
22 Шуниңға охшаш, силәрму һазир азаплиниватисиләр, лекин мән силәр билән қайта көрүшимән, қәлбиңлар шатлиниду вә шатлиғиңларни һеч ким силәрдин тартивалалмайду.
ପେନେ ଅବସ୍ତା ଦେତ୍‌ରକମ୍ ଗଟେଏ । ଏବେ ପେ ଦୁକ୍‍ରେ ପେଲେକେ ମାତର୍‌ ଜିଆଃ ବାରି ମୁଇଂତର୍ ଆପେକେ ନେଙ୍ଗ୍ ଙ୍କେଏ ଆରି ଆତେନ୍‌‌ ବେଲା ପେନେ ଜିବନ୍ ସାର୍ଦାରେ ବର୍ତି ଡିଙ୍ଗ୍‌ୱେଏ । ଆତେନ୍‌ ସାର୍ଦା ପେବାନ୍ ଜାଡିଗ୍ ରାଃଚେ ଡୁଂଡ ଆୟା ଆର୍‌ଏ ଣ୍ଡୁ ।”
23 Шу күндә силәр мәндин һеч нәрсә соримайсиләр. Бәрһәқ, бәрһәқ, мән силәргә шуни ейтип қояйки, мениң намим билән Атидин немини тилисәңлар, у шуни силәргә бериду.
“ଆତେନ୍‌ ଦିନା ପାଙ୍ଗ୍‌ଲା ନେଙ୍ଗ୍‍ବାନ୍‍ ଆପେକେ ବାରି ମେଃଡିଗ୍ ସାଲିଆ ନ୍‌ସା ଆପଡ଼େ ଣ୍ଡୁ । ସତ୍ ବାସଙ୍ଗ୍‌ଣ୍ଡିଂ ନେଙ୍ଗ୍ ମ୍ନିରେ ଆବାକେ ଜା ସାପା ପେସାଲ୍ୟାଃଏ ମେଁ ଆତେନ୍‌ ବିଏ ।
24 Һазирғичә мениң намим билән һеч немә тилимидиңлар. Әнди тиләңлар, еришисиләр, буниң билән шатлиғиңлар толуп ташиду!
ଏଃଜାକ ପେଇଂ ନେଙ୍ଗ୍ ମ୍ନିରେ ମେଃଡିଗ୍ ପେସାଲ୍ୟାକେ ଣ୍ଡୁ । ଏଃକେବାନ୍ ସାଲ୍ୟାପା ଡିଲା ଡିଗ୍ ପେବାଏ ବାରି ପେଇଂ କ୍ଲିଗ୍‌ଡା ବାବ୍‌ରେ ସାର୍ଦା ପେଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ ।”
25 Силәргә буларни тәмсилләр билән ейтип бәрдим. Бирақ шундақ бир вақит келидуки, у чағда силәргә йәнә тәмсилләр билән сөзлимәймән, Ата тоғрилиқ силәргә очуқ ейтимән.
“ନେଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ଆକେନ୍‍ ସାପା ସାମୁଆଁ ଅର୍‌ତ ଆଦ୍ରିଗ୍‍ଚେ ବାଲିର୍‍ଣ୍ଡିଂକେ । ମାତର୍‌ ଦେକ୍ ରକମ୍ ବେଲା ପାଙ୍ଗ୍‌ଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ଉଡ଼ିବେଲା ବାରି ଅର୍‌ତରେ ବେବ‍ଆର୍ ମାଡିଙ୍ଗ୍‌ଚେ ଇସ୍‌ପର୍‌ନେ ସାପା ସାମୁଆଁ ନେଙ୍ଗ୍ ଡିରକମ୍ ମେଇଂ ବୁଜେ ୟାଆର୍‌ଏ ଦେତ୍ ରକମ୍ ବ୍ନାଲିର୍ ବାସଙ୍ଗ୍‌ଚେ ନ୍ନାମ୍ୟାଏ ।
26 Шу күни тиләклириңларни мениң намим билән илтиҗа қилисиләр. Мән силәр үчүн Атидин тәләп қилимән, дәп ейтмаймән;
ଆତେନ୍‌ ଦିନା ପାଙ୍ଗ୍‌ଲା ପେ ନେଙ୍ଗ୍ ମ୍ନିରେ ଇସ୍‌ପର୍‌କେ ପେସାଲ୍ୟାଃଏ । ଆତେନ୍‌ ବେଲା ପେବାନ୍ ଆନେଙ୍ଗ୍‌କେ ଆମେକେ ବାରି ମେଃଡିଗ୍ ବାଲିର୍‍ ନ୍‍ସା ଆପଡ଼େ ଣ୍ଡୁ
27 чүнки Ата өзиму силәрни сөйиду; чүнки силәр мени сөйисиләр вә мениң Худаниң йенидин кәлгәнлигимгә ишәндиңлар.
ଡାଗ୍ଲା ଆବା ନିଜେ ଆପେକେ ବଲ୍ ବାମ୍ୟାକେ । ମେଁ ଆପେକେ ବଲ୍ ବାଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ମାତର୍‌ ପେଇଂ ଆନେଙ୍ଗ୍‌କେ ବଲ୍ ବାପେଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ବାରି ନେଙ୍ଗ୍ ଇସ୍‌ପର୍ ଡାଗ୍ରାବାନ୍‍ ପାଙ୍ଗ୍‍ଲେକେ ଡାଗ୍‌ଚେ ବିସ୍‌ବାସ୍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ପେଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ।
28 Мән Атиниң йенидин чиқип бу дунияға кәлдим; әнди мән йәнә бу дуниядин кетип Атиниң йениға баримән».
ନେଙ୍ଗ୍ ଇସ୍‌ପର୍‌ନ୍ନିଆବାନ୍‍ ମଞ୍ଚ୍‌ପୁର୍‌ ପାଙ୍ଗ୍‍ନ୍ଲେକେ; ବାରି ଏନ୍‌ ମଞ୍ଚ୍‌ପୁର୍‌କେ ଜିଆଃ ଆନ୍ତାର୍‍ଚେ ଆବାଡାଗ୍ରା ଆଣ୍ଡେ ନେୱେପା ।”
29 Мухлислири: — Мана сән һазир очуқ ейтиватисән, тәмсил кәлтүрүп сөзлимидиң!
ଆକେନ୍ ବ୍ନାଲିର୍ ଅଁଚେ ସିସ୍‍ଇଂ ଆମେକେ ବାସଙ୍ଗ୍‌କେ “ନାଁ ତ ଏବେ ଅର୍‌ତ ମାରାଦ୍ରିଗ୍‍ଚେ ବୁଜେ ୟାକ୍ନେ ରକମ୍ ବାସଙ୍ଗ୍‌ ନାଡିଙ୍ଗ୍‌କେ ।
30 Биз сениң һәммини билгиниңни, шундақла һеч кимниң сәндин соал соришиниң һаҗити йоқлуғини әнди билип йәттуқ. Шуниңдин сениң Худаниң йенидин кәлгәнлигиңгә ишәндуқ, — дейишти.
ଏବେ ନେ ନେମ୍ୟାଃକେ ଜେ ନାନେ ସାପା ବ୍ନାଲିର୍ ମ୍ୟା ନାଲେଃକେ । ଆନାକେ ବାରି ଜା ଜାଣ୍ଡେ ପ୍ରସ୍‌ନ ସାଲ୍ୟାକୁ ଦର୍‌କାର୍ ଣ୍ଡୁ । ଆକ୍‌ବାନ୍ ନେନେ କ୍ଲିଗ୍‌ଡା ବିସ୍‌ବାସ୍ ଲାଗେଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ନାଁ ଇସ୍‌ପର୍‌ନ୍ନିଆ ବାନ୍ ପାଙ୍ଗ୍‍ନାଲେକେ ।”
31 Әйса җававән уларға: — Һазир ишәндиңларму?
ଜିସୁ ଆମେଇଂକେ ଉତର୍ ବିକେ “ଏକେ ପେଇଂନେ ବିସ୍‌ବାସ୍ ଡିଂକ୍ଲେ?
32 Мана, шундақ вақит-саити келәй дәп қалди, шундақла келип қалдики, һәммиңлар мени ялғуз ташлап һәр бириңлар өз йоллириңларға тарқилип кетисиләр. Бирақ мән ялғуз әмәсмән, чүнки Ата мән билән биллидур.
ବେଲା ପାଙ୍ଗ୍‌ଡିଙ୍ଗ୍‌କେ, ଏବେ ଆତେନ୍‌ ବେଲା ପିଙ୍ଗ୍‌ଚାକେ ଉଡ଼ିବେଲା ପେ ସାପାରେ ଚିନ୍‍ ଚତର୍‍ ଡିଙ୍ଗ୍‌ଚେ ସାପାରେ ନିଜର୍ ନିଜର୍ ଡୁଆ ଲାଗ୍‍ପେଡଏ ବାରି ନେଙ୍ଗ୍ ମୁଇଂଜା ଡିଙ୍ଗ୍‌ଚେ ନ୍ଲେଏ । ମାତର୍‌ ସତ୍‍ରେ ନେଙ୍ଗ୍ ମୁଇଂଜା ଣ୍ଡୁ, ଡାଗ୍ଲା ଆବା ନେଙ୍ଗ୍ ଏତେ ଲେଃକେ ।
33 Силәрниң мәндә хатирҗәмликкә егә болушуңлар үчүн буларни силәргә ейттим. Бу дунияда туруп азап-оқубәт тартисиләр, амма ғәйрәтлик болуңлар! Мән бу дуния үстидин ғәлибә қилдим!
ଆକେନ୍ ସାମୁଆଁ ଆପେକେ ବାସଙ୍ଗ୍‍ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍‍କେ ଡିରକମ୍‍ କି ନେଙ୍ଗ୍ ଏତେ କୁଡ଼େ ଲେଃଚେ ପେ ମନ୍‍ଅରିଆ ସାନ୍ତି ମନେ ପେଡିଙ୍ଗ୍‌ଏ । ମଞ୍ଚ୍‌ପୁର୍‌ ଆପେକେ କସ୍‌ଟ ବିଏ; ତେଲାଡିଗ୍‍ ସାଆସ୍ ସାଃପା ଡାଗ୍ଲା ନେଙ୍ଗ୍ ମଞ୍ଚ୍‌ପୁର୍‌କେ ଜିତେ ନ୍ଲେକେ ।”

< Юһанна 16 >