< Аюп 25 >

1 Шухалиқ Билдад җававән мундақ деди: —
Y RESPONDIÓ Bildad Suhita, y dijo:
2 «Униңда һөкүмранлиқ һәм һәйвәт бардур; У асманларниң қәридики ишларниму тәртипкә салиду.
El señorío y el temor están con él: él hace paz en sus alturas.
3 Униң қошунлирини санап түгәткили боламду? Униң нури кимниң үстигә чүшмәй қалар?
¿Tienen sus ejércitos número? ¿y sobre quién no está su luz?
4 Әнди инсан балиси қандақму Тәңриниң алдида һәққаний болалисун? Аял затидин туғулғанлар қандақму пак болалисун?
¿Cómo pues se justificará el hombre con Dios? ¿y cómo será limpio el que nace de mujer?
5 Мана, Униң нәзиридә һәтта айму йоруқ болмиған йәрдә, Юлтузларму пак болмиған йәрдә,
He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, ni las estrellas son limpias delante de sus ojos:
6 Қурут болған инсан, Сазаң болған адәм балиси [униң алдида] қандақ болар?».
¿Cuánto menos el hombre que es un gusano, y el hijo de hombre, [también] gusano?

< Аюп 25 >