< Йәшая 22:19 >

19 Мән сени мәнсивиңдин еливетимән, Шуниң билән сени орнуңдин чүшүриветимән.
En Ik zal u afstoten van uw staat, en van uw stand zal Hij u verstoren.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/הֲדַפְתִּ֖י/ךָ
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

I will push
Strongs:
Lexicon:
הָדַף
Hebrew:
וַ/הֲדַפְתִּ֖י/ךָ
Transliteration:
ha.daf.Ti.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to thrust
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Perfect (Future/present Indicative) First Singular Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as incompletely as the preceding action, in the future or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הָדַף
Transliteration:
ha.daph
Gloss:
to thrust
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to thrust, push, drive, cast away, cast out, expel, thrust away 1a) (Qal) 1a1) to thrust, push 1a2) to drive out, thrust out 1a3) to depose
Strongs
Word:
הָדַף
Transliteration:
Hâdaph
Pronounciation:
haw-daf'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to push away or down; cast away (out), drive, expel, thrust (away).; a primitive root

you
Strongs:
Lexicon:
Os2m
Hebrew:
וַ/הֲדַפְתִּ֖י/ךָ
Transliteration:
kha
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךָּ
Transliteration:
ka
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מִ/מַּצָּבֶ֑/ךָ
Transliteration:
mi.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

office
Strongs:
Lexicon:
מַצָּב
Hebrew:
מִ/מַּצָּבֶ֑/ךָ
Transliteration:
ma.tza.Ve.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
station
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מַצָּב
Transliteration:
mats.tsav
Gloss:
station
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
station, garrison, standing-place 1a) standing-place (of feet) 1b) station, office, position 1c) garrison, post, outpost
Strongs
Word:
מַצָּב
Transliteration:
matstsâb
Pronounciation:
mats-tsawb'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a fixed spot; figuratively, an office, a military post; garrison, station, place where...stood.; from h5324 (נָצַב)

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2m
Hebrew:
מִ/מַּצָּבֶ֑/ךָ
Transliteration:
kha
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךָ
Transliteration:
kha
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/מִ/מַּעֲמָֽדְ/ךָ֖
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
וּ/מִ/מַּעֲמָֽדְ/ךָ֖
Transliteration:
mi.
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

post
Strongs:
Lexicon:
מַעֲמָד
Hebrew:
וּ/מִ/מַּעֲמָֽדְ/ךָ֖
Transliteration:
ma.'a.ma.de.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
office
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מַעֲמָד
Transliteration:
ma.a.mad
Gloss:
office
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
attendance, office, function, service 1a) station, office, post 1b) office, function 1c) service
Strongs
Word:
מַעֲמָד
Transliteration:
maʻămâd
Pronounciation:
mah-am-awd'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
(figuratively) a position; attendance, office, place, state.; from h5975 (עָמַד)

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2m
Hebrew:
וּ/מִ/מַּעֲמָֽדְ/ךָ֖
Transliteration:
Kha
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךָ
Transliteration:
kha
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

he will tear down
Strongs:
Lexicon:
הָרַס
Hebrew:
יֶהֶרְסֶֽ/ךָ\׃
Transliteration:
ye.her.Se.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to overthrow
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הָרַס
Transliteration:
ha.ras
Gloss:
to overthrow
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to tear down, break down, overthrow, beat down, break, break through, destroy, pluck down, pull down, throw down, ruined, destroyer, utterly 1a) (Qal) 1a1) to throw down, tear down 1a2) to break through 1a3) to break down, break away 1b) (Niphal) to be torn down, be thrown down 1c) (Piel) 1c1) to overthrow, tear down 1c2) destroyer (participle)
Strongs
Word:
הָרַס
Transliteration:
hâraç
Pronounciation:
haw-ras'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to pull down or in pieces, break, destroy; beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, [idiom] utterly.; a primitive root

you
Strongs:
Lexicon:
Os2m
Hebrew:
יֶהֶרְסֶֽ/ךָ\׃
Transliteration:
kha
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךָּ
Transliteration:
ka
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
יֶהֶרְסֶֽ/ךָ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Йәшая 22:19 >