< Йәшая 19 >

1 Мисир тоғрилиқ жүкләнгән вәһий: — Мана, Пәрвәрдигар тез учидиған булут үстигә минип, Мисирға йетип келиду; Мисирдики бутлар униң алдида тәвринип кетиду, Мисирниң жүриги болса ичидин ерип кетиду.
Izip ram hoi kâkuen e lawk hateh, Khenhaw! BAWIPA ni karang poung e tâmai a kâcui teh Izip ram lah a tho. Izip ram e meikaphawknaw teh a hmalah a pâyaw awh teh, Izipnaw e a lung teh, amamae thungvah, a kamyawt pouh awh han.
2 — «Вә Мән Мисирлиқларни бир-биригә қарши қутритимән; Уларниң һәммиси өз қериндашлириға қарши туришиду, Өз хошнилири биләнму соқишиду; Шәһәр билән шәһәр, Падишаһлиқ билән падишалиқ бир-биригә қарши уришиду;
Kai ni Izipnaw teh, buet touh hoi buet touh a kâtaran awh nahanelah ka hroecoe vaiteh, ahnimouh ni amamae hmaunawngha reira, imri reira, kho reira, uknaeram reira a kâtuk awh han.
3 Вә Мисирниң роһи өз ичидин йоқап кетиду; Мән уларни мәслиһәтсиз қалдуримән; Шуңа улар бутларни вә әрваһларни, Әрваһларни чақирғучиларни һәм палчиларни издәп мәслиһәт сорайду;
Izipnaw e lungthin teh, amamae thungvah, hrawnghrang lah ao han. A noenae hai ka kâsanu sak han. Hatnavah, ahnimouh ni meikaphawknaw, taân kasinnaw, khueyuenaw, tonghmanaw koe a pacei awh han.
4 Мән Мисирлиқларни рәһимсиз бир һөкүмранниң қолиға тапшуримән; Әшәддий бир падиша уларниң үстидин һөкүмранлиқ қилиду» — дәп җакалайду самави қошунларниң Сәрдари болған Рәб Пәрвәрдигар;
Izip khocanaw teh, ka matheng e bawi kut dawk ka thak han. Kâtawnnae kalen e siangpahrang ni ahnimouh hah a uk awh han telah, ransahu Bawipa Jehovah ni a ti.
5 Һәм сулар «деңиз»дин йоқайду, Дәрияси қағҗирап пүтүнләй қуруп кетиду;
Tuipui tuinaw rem aphui vaiteh, palang tuinaw rem hak vaiteh a ke awh han.
6 Дәрияларни сесиқчилиқ қаплайду, Мисирниң өстәң-қаналлири қағҗирап түгәйду; Қомушлар һәм йекәнләр солишиду;
Palangnaw teh a hmui kong vaiteh, Izip ram e palangnaw teh rem a hak han. Lungpum hoi pho naw teh kamyai vaiteh a ke awh han.
7 Нил дәрияси бойидики йәрләр, Нил дәриясиниң қуюлуш ағзидики йәрләр гиясиз қалиду, Нил дәрияси бойидики зираәтләрниң һәммиси қуруп, тозуп, йоқилиду.
Nai palang rai kaawm e akungnaw hoi Nai palang teng patue e naw pueng teh, remke vaiteh, koung kahmat vaiteh, awm awh mahoeh toe.
8 Белиқчилар болса зар қақшайду; Нил дәриясиға қармақ ташлиғучиларниң һәммиси налә көтириду; Суларниң үстигә тор яйғучиларниң беши саңгилап кетиду.
Tanga kamannaw teh cingou awh vaiteh, Nai palang dawk hradang kasawnnaw pueng a khui a ka awh han. Tui dawk tamlawk kahengnaw hai a tha a tawn awh han.
9 Зиғирчилар һәм либас тоқуғучилар хиҗаләтчиликтә қалиду,
Raha kasawnnaw hoi lukkarei kakawngnaw teh yeirai a po awh han.
10 Җәмийәтниң «түврүк»лири парә-парә болуп, Мәдикарларниң көңлиму йерим болиду.
A kâoupkhai e naw teh a rawk han, thaw katawknaw pueng teh a lung a rek awh han.
11 Толиму ахмақ Зоан шәһириниң әмәлдарлири! Пирәвнниң әң дана мәслиһәтчилиридин әхмиқанә мәслиһәтләр чиқиду! Силәр қандақму Пирәвнгә: — «Мән болсам даналарниң әвлади, Қедимки падишаларниң нәслидурмән!» — дәватқансиләр техи?
Zoan kho e kahrawikungnaw teh a pathu awh han. Faro siangpahrang e a lungkaang poung e kâpokhaibawinaw ni pathunae pouknae hah a poe awh. Nang ni Faro siangpahrang hah, kai teh a lungkaangnaw e miphun, ayan e siangpahrangnaw e miphun lah ka o, telah bangtelamaw na dei thai han vaw.
12 [Мисир], сениң данишмәнлириң һазир қени? Улар данишмән болса, самави қошунларниң Сәрдари болған Пәрвәрдигарниң Мисир тоғрилиқ немиләрни көңлигә пүккәнлигини саңа аян қилсун!
Atuvah, nange a lungkaangnaw teh nâmouh ao awh va. Ahnimouh ni atuvah, ransahu Bawipa Jehovah ni Izipnaw hanelah a kâcai e hah atu dei awh naseh, panuek awh naseh.
13 Зоан шәһириниң әмәлдарлири наданлашти, Мәмфис шәһириниң әмәлдарлири алдинип кәтти; Мисир қәбилилириниң «бүҗәк таш»лири болса уларни езиқтуруп қойди.
Zoan kho e kahrawikungnaw teh, ka pathu e lah ao awh toe. Memphis kho e kahrawikungnaw teh dumyennae hoi ao awh toe. Izip catoun e kacuenaw ni Izip ram hah a payon sak toe.
14 Пәрвәрдигар уларниң арисиға бир қаймуқтурғучи роһни арилаштуривәтти; Шуңа бириси мәс болуп өз қусуғида тейилип әләң-сәләң болғандәк, Улар Мисирдикиләрни һәр бир ишида әләң-сәләң қиливәтти.
BAWIPA ni Izip ram thung kâkapeknae muitha a patoun pouh dawkvah, yamu ka parui e tami ni amae a palo dawk rawraw a cu e patetlah, ahnimouh teh, Izip ram hah ahnie tawksaknae dawk, rawrawcu awh han.
15 Шуниң билән Мисирға, Баш, қуйруқ, палма шехи яки қомушлар қилалиғидәк һеч қандақ амал қалмайду.
A lû nakunghai thoseh, a mai nakunghai thoseh, samtue kang nakunghai, lungpumkung nakunghai, Izip ram hanelah thaw ka tawk pouh thai hane api awm hoeh.
16 Шу күни Мисирдикиләр қиз-аялларға охшап қалиду, Самави қошунларниң Сәрдари болған Пәрвәрдигар қолини уларниң үстигә тәңлиши билән титрәп қорқиду,
Hote hnin navah, Izip khocanaw teh napui patetlah ao awh han. Ahnimouh ni ahnimouh koe kut kahek e ransahu BAWIPA hmalah taket awh vaiteh a pâyaw awh han.
17 Һәмдә Йәһуда зимини болса Мисирға вәһимә болуп қалиду; Чүнки самави қошунларниң Сәрдари болған Рәб Пәрвәрдигарниң бекиткән ирадиси түпәйлидин, Йәни Униң өзлиригә қаритилған ирадиси түпәйлидин, Кимгә Йәһуданиң гепи қилинсила шу чөчүйду.
Izip ram hane kâtaran lah ka noe pouh e ransahu BAWIPA Cathut e a pouknae dawkvah, Judah ram teh Izip ram hanelah, takikathopounge lah a coung pouh han. Hote ram ka pouk e naw pueng ni a taki awh han.
18 Шу күни Қанаанниң тили сөзләйдиған, Вә самави қошунларниң Сәрдари болған Пәрвәрдигарға беқинип садиқлиқ қәсими қилидиған Мисирниң бәш шәһири болиду; Улардин бири «Һалак шәһири» дәп атилиду.
Hote hnin dawk, Izip ram vah, Kanaan lawk ka dei niteh, kalvan ransanaw e BAWIPA hah thoe ka bo e kho panga touh ao han.
19 Шу күни Мисирниң зимини оттурисида Пәрвәрдигарға аталған бир қурбангаһ, Һәм чегарасида Пәрвәрдигарға аталған бир түврүк болиду.
Hat hnin vah Izip ram lungui vah, Jehovah hanelah thuengnae khoungroe buet touh ao teh, hote ram ramri koevah, Jehovah hanelah lungdon ao han.
20 Булар болса самави қошунларниң Сәрдари болған Пәрвәрдигарға һәм бәлгү һәм шаһит болиду; Чүнки әзгүчиләр түпәйлидин улар Пәрвәрдигарға налә көтәргән болиду; У уларни әркинликкә чиқиридиған бир қутқузғучи һәм қоғдиғучини әвәтиду.
Hote lungdon teh Izip ram vah, ransahu BAWIPA hanelah, mitnoutnae hoi kapanuekkhaikung lah ao han. Ahni ni rungngangkung hoi karingkung a patoun vaiteh, ahni ni a rungngang awh han.
21 Пәрвәрдигар Мисирлиқларға тонутулуп аян қилиниду; Шу күни Мисир Пәрвәрдигарни тонуйду; Улар униңға қурбанлиқ ашлиқ һәдийәлири билән ибадәт қилиду; Улар Пәрвәрдигарға қәсәм ичиду вә униңға әмәл қилиду.
Hahoi, BAWIPA ni amahoima Izipnaw ni panue nahanelah a sak dawkvah, hat hnin vah, Izipnaw ni BAWIPA hah a panue awh teh, sathei hoi pasoung hnonaw hoi BAWIPA hmalah lawk a kâkam awh teh, a kuep sak awh han.
22 Пәрвәрдигар Мисирни уриду; У уларни уриду һәм сақайтиду; Шуниң билән улар Пәрвәрдигарниң йениға қайтиду, У уларниң дуа-тилавитини қобул қилип уларни сақайтиду.
BAWIPA ni Izip ram hah runae a poe han. Runae a poe eiteh, a hmâ teh a kahma han. Hat toteh, ahnimouh teh BAWIPA koe bout a tho awh han. BAWIPA ni ahnimae ratoum lawk hah a thai pouh teh, ahnimae hmânaw teh ahawi sak pouh awh han.
23 Шу күни Мисирдин Асурийәгә маңидиған, егиз көтирилгән түз йол ечилиду; Асурийәликләр Мисирға кириду, Мисирлиқлар Асурийәгә кириду; Мисир Асурийә билән биллә [Худаниң] хизмәт-ибадитидә болиду.
Hat hnin vah Izip ram hoi Assiria ram totouh lamthungpui ao han. Assirianaw teh Izip ram lah thoseh, Izipnaw teh Assiria ram lah thoseh, cet awm awh vaiteh, Izipnaw teh Assirianaw hoi reirei a bawk awh han.
24 Шу күни Исраил Мисир вә Асурийә билән бир болуп, Үчиси, йәр йүзидикиләргә бәхит йәткүзгүчиләр болиду.
Hate hnin dawkvah, Isarel ram teh Izip ram hoi Assiria ram hoi cungtalah, apâthum e ram lah a bawk teh, talai van lungui vah yawhawi lah ao han.
25 Самави қошунларниң Сәрдари болған Пәрвәрдигар уларға бәхит ата қилип: — «Хәлқим болған Мисирға, Өз қолумниң иҗади болған Асурийәгә Вә Өз мирасим болған Исраилға бәхит яр болсун!» — дәйду.
Rasahu BAWIPA ni, ka miphun Izip, ka kut hoi ka sak e Assiria, ka râw lah kaawm e Isarelnaw koe, yawhawinae awm seh telah dei vaiteh, ahnimanaw hah yawhawi a poe han.

< Йәшая 19 >