< Яритилиш 5 >
1 Бу Адәм атиниң әвлатлириниң нәсәбнамисидур: — Худа инсанни яратқан күнидә, уни Өзигә охшаш қилип яратти.
This is the book of the generations of Adam. In the day when God made man, he made him in the image of God;
2 У уларни әр җинис вә аял җинис қилип яритип, уларға бәхит-бәрикәт ата қилип, яритилған күнидә уларниң намини «адәм» дәп атиди.
Male and female he made them, naming them Man, and giving them his blessing on the day when they were made.
3 Адәм ата бир йүз оттуз яшқа киргәндә униңдин өзигә охшайдиған, өз сүрәт-образидәк бир оғул төрәлди; у униңға Шет дәп ат қойди.
Adam had been living for a hundred and thirty years when he had a son like himself, after his image, and gave him the name of Seth:
4 Шет туғулғандин кейин Адәм ата сәккиз йүз жил өмүр көрүп, униңдин [йәнә] оғул-қизлар төрәлди.
And after the birth of Seth, Adam went on living for eight hundred years, and had sons and daughters:
5 Адәм атимиз җәмий тоққуз йүз оттуз жил күн көрүп, аләмдин өтти.
And all the years of Adam's life were nine hundred and thirty: and he came to his end.
6 Шет бир йүз бәш яшқа киргәндә униңдин Енош төрәлди.
And Seth was a hundred and five years old when he became the father of Enosh:
7 Енош туғулғандин кейин Шет сәккиз йүз йәттә жил өмүр көрүп, униңдин [йәнә] оғул-қизлар төрәлди.
And he went on living after the birth of Enosh for eight hundred and seven years, and had sons and daughters:
8 Шет җәмий тоққуз йүз он икки жил күн көрүп, аләмдин өтти.
And all the years of Seth's life were nine hundred and twelve: and he came to his end.
9 Енош тохсән яшқа киргәндә униңдин Кенан төрәлди.
And Enosh was ninety years old when he became the father of Kenan:
10 Кенан туғулғандин кейин, Енош сәккиз жүр он бәш жил өмүр көрүп, униңдин йәнә оғул-қизлар төрәлди.
And after the birth of Kenan, Enosh went on living for eight hundred and fifteen years, and had sons and daughters:
11 Енош җәмий тоққуз йүз бәш жил күн көрүп, аләмдин өтти.
And all the years of Enosh were nine hundred and five: and he came to his end.
12 Кенан йәтмиш яшқа киргәндә униңдин Маһалалел төрәлди.
And Kenan was seventy years old when he became the father of Mahalalel:
13 Маһалалел туғулғандин кейин Кенан сәккиз йүз қириқ жил өмүр көрүп, униңдин [йәнә] оғул-қизлар төрәлди.
And after the birth of Mahalalel, Kenan went on living for eight hundred and forty years, and had sons and daughters:
14 Кенан җәмий тоққуз йүз он жил күн көрүп, аләмдин өтти.
And all the years of Kenan's life were nine hundred and ten; and he came to his end.
15 Маһалалел атмиш бәш яшқа киргәндә униңдин Ярәд төрәлди.
And Mahalalel was sixty-five years old when he became the father of Jared:
16 Ярәд туғулғандин кейин Маһалалел сәккиз йүз оттуз жил өмүр көрүп, униңдин [йәнә] оғул-қизлар төрәлди.
And after the birth of Jared, Mahalalel went on living for eight hundred and thirty years, and had sons and daughters:
17 Маһалалел җәмий сәккиз йүз тохсән бәш жил күн көрүп, аләмдин өтти.
And all the years of Mahalalel's life were eight hundred and ninety-five: and he came to his end.
18 Ярәд бир йүз атмиш икки яшқа киргәндә униңдин Һанох төрәлди.
And Jared was a hundred and sixty-two years old when he became the father of Enoch:
19 Һанох туғулғандин кейин Ярәд сәккиз йүз жил өмүр көрүп, униңдин йәнә оғул-қизлар төрәлди.
And Jared went on living after the birth of Enoch for eight hundred years, and had sons and daughters:
20 Ярәд җәмий тоққуз йүз атмиш икки жил күн көрүп, аләмдин өтти.
And all the years of Jared's life were nine hundred and sixty-two: and he came to his end.
21 Һанох атмиш бәш яшқа киргәндә униңдин Мәтушәлаһ төрәлди.
And Enoch was sixty-five years old when he became the father of Methuselah:
22 Мәтушәлаһ туғулғандин кейин Һанох үч йүз жилғичә Худа билән бир йолда меңип, йәнә оғул-қизларни тапти.
And after the birth of Methuselah, Enoch went on in God's ways for three hundred years, and had sons and daughters:
23 Һанохниң [йәр йүзидә] барлиқ көргән күнлири үч йүз атмиш бәш жил болди;
And all the years of Enoch's life were three hundred and sixty-five:
24 У Худа билән бир йолда меңип яшайтти; у [туюқсиз көздин] ғайип болди; чүнки Худа уни Өз йениға елип кәткән еди.
And Enoch went on in God's ways: and he was not seen again, for God took him.
25 Мәтушәлаһ бир йүз сәксән йәттә яшқа киргәндә униңдин Ләмәх төрәлди.
And Methuselah was a hundred and eighty-seven years old when he became the father of Lamech:
26 Ләмәх туғулғандин кейин Мәтушәлаһ йәттә йүз сәксән икки жил өмүр көрүп, униңдин оғул-қизлар төрәлди.
And after the birth of Lamech, Methuselah went on living for seven hundred and eighty-two years, and had sons and daughters:
27 Мәтушәлаһ җәмий тоққуз йүз атмиш тоққуз жил күн көрүп, аләмдин өтти.
And all the years of Methuselah's life were nine hundred and sixty-nine: and he came to his end.
28 Ләмәх бир йүз сәксән икки яшқа киргәндә бир оғул тепип, униң исмини Нуһ атап: — Пәрвәрдигар тупраққа ләнәт қилди; шуңа биз [йәргә] ишлигинимиздә һәмдә қоллиримизниң җапалиқ әмгигидә бу бала бизгә тәсәлли бериду, — деди.
And Lamech was a hundred and eighty-two years old when he had a son:
And he gave him the name of Noah, saying, Truly, he will give us rest from our trouble and the hard work of our hands, because of the earth which was cursed by God.
30 Нуһ туғулғандин кейин Ләмәх бәш йүз тохсән бәш жил өмүр көрүп, униңдин йәнә оғул-қизлар төрәлди.
And after the birth of Noah, Lamech went on living for five hundred and ninety-five years, and had sons and daughters:
31 Ләмәх җәмий йәттә йүз йәтмиш йәттә жил күн көрүп, аләмдин өтти.
And all the years of Lamech's life were seven hundred and seventy-seven: and he came to his end.
32 Нуһ бәш йүз яшқа киргәндин кейин, униңдин Шәм, Һам вә Яфәт төрәлди.
And when Noah was five hundred years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.