< Яритилиш 10 >

1 Төвөндикиләр Нуһниң оғуллириниң әвлатлиридур: — униң оғуллири Шәм, Һам вә Яфәт болуп, топандин кейин улардин оғуллар төрәлгән: —
Оце нащадки синів Ноєвих: Сима, Хама та Яфета. А їм народились сини по потопі:
2 Яфәтниң оғуллири болса, Гомәр, Магог, Мадай, Яван, Тубал, Мәшәк вә Тирас еди.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тирас.
3 Гомәрниң әвлатлири: Ашкиназ, Рифат вә Торгамаһ еди.
А сини Ґомерові: Ашкеназ, і Рифат, і Тоґарма.
4 Яванниң әвлатлири: Елишаһ, Таршиш, Киттийлар вә Доданийлар еди.
А сини Явана: Еліша, і Таршіш, і китти, і додани.
5 Буларниң әвлатлири деңиз бойлирида вә аралларда айрим-айрим яшиған хәлиқләр болуп, һәр қайсиси өз тили, өз аилә-қәбилилири бойичә өз зиминлирида тарқилип олтирақлашқан.
Від них відділилися острови́ народів у їхніх краях, кожний за мовою своєю, за своїми родами, у наро́дах своїх.
6 Һамниң оғуллири Куш, Мисир, Пут вә Қанаанлар еди.
А сини Хамові: Куш, і Міцраїм, і Фут, і Ханаан.
7 Кушниң оғуллири Себа, Һавилаһ, Сабтаһ, Раамаһ вә Сабтика еди. Раамаһниң оғуллири Шеба вә Дедан еди.
А сини Кушові: Сева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Раами: Шева та Дедан.
8 Куштин йәнә Нимрод төрәлгән; у йәр йүзидә наһайити күчтүңгүр адәм болуп чиқти.
Куш же породив Німрода, — він розпочав на землі ве́летнів.
9 У Пәрвәрдигарниң алдида күчтүңгүр овчи болди; шу сәвәптин «паланчи болса Нимродтәк, Пәрвәрдигарниң алдида күчтүңгүр овчи екән» дегән гәп тарқалған.
Він був дужий мисли́вець перед Господнім лицем. Тому то говориться: „Як Німрод, дужий мисливець перед Господнім лицем“.
10 Униң падишалиғи Шинар зиминидики Бабил, Әрәк, Аккад вә Калнәһ дегән шәһәрләрдә башланған еди.
А початком царства його були: Вавилон, і Ерех, і Аккад, і Калне в землі Шінеар.
11 У бу зиминдин Ашур зиминиға чиқип Нинәвә, Рәһобот-Ир, Калаһ вә Нинәвә билән Калаһниң оттурисидики Рәсән дегән шәһәрләрниму бена қилди (булар қошулуп «Катта Шәһәр» болди).
З того краю вийшов Ашшур, та й збудував Ніневію, і Реховот-Ір, і Калах,
і Ресен поміж Ніневією та поміж Калахом, — він оте місто велике.
13 Мисирниң әвлатлири Лудийлар, Анамийлар, Ләһабийлар, Нафтуһийлар,
А Міцра́їм породив лудів, і анамів, і легавів, і нафтухів,
14 Патросийлар, Каслуһийлар (Филистийләр Каслуһийлардин чиққан) вә Кафторийлар еди.
і патрусів, і каслухів, що звідси пішли филистимляни, і кафторів.
15 Қанаандин тунҗа оғул Зидон төрилип, кейин йәнә Һәт төрәлгән.
А Ханаан породив Сидона, свого перворідного, та Хета,
16 униң әвлатлири болса Йәбусийлар, Аморийлар, Гиргашийлар,
і Евусеянина, і Амореянина, і Ґірґашеянина,
17 Һивийлар, Аркийлар, Синийлар,
і Хіввеянина, і Аркеянина, і Синеянина,
18 Арвадийлар, Зәмарийлар вә Һаматийлар еди. Шуниңдин кейин, Ⱪананийларниң қәбилилири һәр тәрәпкә тарқилип кәтти.
і Арвадеянина, і Цемареянина, і Хаматеянина. А потім розпорошилися роди Ханаанеянина.
19 Ⱪананийларниң жут чегариси болса Зидондин тартип, Гәрар тәрипигә созулуп, Газаға чиқип, андин Содом, Гоморра, Адмаһ билән Зәбоим тәрипигә тутишип, Лешағичә йетип баратти.
І була границя Ханаанеянина від Сидону в напрямі аж до Ґерару, аж до Ґази, у напрямі аж до Содому, і до Гомори, і до Адми, і до Цевоїму, аж до Лашу.
20 Жуқириқилар болса һамниң оғуллири болуп, өз қәбилиси вә тиллири бойичә қовм болуп өз зиминлирида олтирақлашқан еди.
Оце сини Хамові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх наро́дах.
21 Шәмму оғул пәрзәнтлик болди; Шәм болса Яфәтниң акиси, Ебәрләрниң ата-бовиси болди.
А Симові — теж народились йому, він батько всіх синів Еверових, брат старший Яфетів.
22 Шәмниң оғуллири Елам, Ашур, Арфахшад, Луд, Арам;
Сини Симові: Елам, і Ашшур, і Арпахшад, і Луд, і Арам.
23 Арамниң оғуллири Уз, Һул, Гәтәр, Маш еди.
А Арамові сини: Уц, і Хул, і Ґетер, і Маш.
24 Арфахшадтин Шелаһ төрәлди, Шелаһтин Ебәр төрәлди.
А Арпахшад породив Шелаха, а Шелах породив Евера.
25 Ебәрдин икки оғул төрәлгән болуп, бириниң исми Пәләг еди, чүнки у яшиған дәвирдә йәр йүзидә бөлүнүш болди; Пәләгниң инисиниң исми Йоқтан еди.
А Еверові народилося двоє синів: ім'я першому Пелеґ, бо за днів його поділилась земля, а ймення його брата — Йоктан.
26 Йоқтандин Алмодад, Шәләф, Хазармавәт, Йераһ,
А Йоктан породив Алмодада, і Шелефа, і Хасар-Мавета, і Єраха,
27 Һадорам, Узал, Диклаһ,
і Гадорама, і Узала, і Диклу,
28 Обал, Абимаәл, Шеба,
і Увала, і Авімаїла, і Шеву,
29 Офир, Һавилаһ вә Йобаб төрәлди. Буларниң һәммиси Йоқтанниң оғуллири еди.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава. Усі вони — сини Йоктанові.
30 Уларниң олтарған җайлири болса Мешадин тартип, Сәффар дегән районниң шәриқ тәрипидики таққичә созулатти.
А оселя їхня була від Меші в напрямі аж до Сефару, гори східньої.
31 Жуқириқилар болса Шәмниң оғуллири болуп, өз қәбилиси вә тиллири бойичә қовм болуп өз зиминлирида олтирақлашқан еди.
Оце сини Симові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх народах.
32 Жуқиридикиләр Нуһниң әвлатлири болуп, улар өз нәсәблири вә қовмлири бойичә хатириләнгән. Топандин кейинки йәр йүзидики барлиқ қовмлар уларниң ичидин тарқалған.
Оце роди синів Ноєвих, за нащадками їхніми, у їхніх народах. І народи від них поділились на землі по пото́пі.

< Яритилиш 10 >