< Галатиялиқларға 1 >

1 Мәнки Павлус, расул болған (инсанлар тәрипидин әмәс яки инсанларниң вастиси билән әмәс, бәлки Әйса Мәсиһ вә Уни өлгәнләрдин тирилдүргүчи ХудаАта тәрипидин тайинланған)
ମୁୟ୍‌ଁ ପାଉଲ୍‌ ଗଟେକ୍‌ ପେରିତ୍‌ । ମାନାୟ୍‌ ହୁଣି ନାୟ୍‌ କି ମାନାୟ୍‌ର୍‌ ଦଃୟ୍‌କଃରି ନାୟ୍‌, ମଃତର୍‌ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଆର୍‌ ଜୁୟ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ଉବା ତାକେ ମଃଲା ଲକ୍‌ମଃନାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଉଟାୟ୍‌ଲା ତାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ହାୟ୍‌ ଆଚି ।
2 вә мән билән биллә туруватқан барлиқ қериндашлардин Галатия өлкисидики җамаәтләргә салам.
ଆର୍‌ ମର୍‌ ସଃଙ୍ଗେ ରିଲା ସଃବୁ ବିସ୍ୱାସି ବାୟ୍‌ମଃନ୍ ଗାଲାତି ମଣ୍ଡ୍‌ଳିର୍‌ ବାୟ୍‌ବେଣିମଃନ୍‌କେ ଜୁଆର୍‌ ଜାଣାଉଁଲୁ ।
3 ХудаАта вә Рәббимиз Әйса Мәсиһдин силәргә меһри-шәпқәт вә хатирҗәмлик болғай!
ଅଃମିମଃନାର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ଉବା ଆର୍‌ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଦଃୟା ଆର୍‌ ସୁସ୍ତା ତୁମିମଃନ୍‌କେ ଅଃଉଅ ।
4 У ХудаАтимизниң ирадиси бойичә бизни бу һазирқи рәзил замандин қутқузушқа Өзини гуналиримиз үчүн пида қилди; (aiōn g165)
ସେ ଅଃମାର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ଉବାର୍‌ ଇଚା ହଃର୍କାରେ ଇ ଅଃବାର୍‌ ଜଃଗତେ ହୁଣି ଅଃମିମଃନ୍‌କ୍‌ ମୁକ୍ଳାଉଁକ୍‌ ଅଃମିମଃନାର୍‌ ହାହାର୍‌ ଗିନେ ଅଃହ୍‌ଣାକ୍‌ ଦିଲା । (aiōn g165)
5 Худаға барлиқ шан-шәрәп әбәдил-әбәткичә болғай, амин! (aiōn g165)
ଜୁଗେଜୁଗେ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଜଃଜ୍‌ମାନ୍ ଅଃଉଅ, ଆମେନ୍‌ । (aiōn g165)
6 Силәр өзүңларни Мәсиһниң меһри-шәпқити арқилиқ Чақирғучиниң йенидин шунчә тез жирақлаштуруп башқичә бир хил «хуш хәвәр»гә әгишип кетиватқиниңларға интайин һәйран қалмақтимән!
କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ଦଃୟାୟ୍‌ ଜେ ତୁମିମଃନ୍‌କେ କୁଦ୍‌ଲା, ତାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଜେ ଅଃଡେକ୍‌ ବେଗି ମଃନ୍‌ବାଦ୍‌ଲାୟ୍‌ ବିନ୍ ନିକ କବୁର୍‌ ତଃୟ୍‌ ଟାଣି ଅୟ୍‌ ଆଚାସ୍‌ ମଃନ୍ ଦଃୟ୍‌ ଆଚାସ୍‌, ଇତାକ୍‌ ମୁୟ୍‌ଁ କାବା ଅଃଉଁଲେ ।
7 Әмәлийәттә у һеч қандақ башқа «хуш хәвәр» әмәстур! — пәқәтла бәзи кишиләр силәрни қаймақтуруп, Мәсиһниң хуш хәвирини бурмилимақчи болған, халас.
ସେରି “ବିନ୍ ନିକ କବୁର୍‌ ହେଁ ନାୟ୍‌,” ମଃତର୍‌ କଃତେକ୍‌ ତୁମିମଃନ୍‌କେ ବୁଲ୍‌କାଉଁଲାୟ୍‌ ତିର୍‌ ନଃକେରୁଲାୟ୍‌ । ଆର୍‌ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ନିକ କବୁର୍‌କେ କଃରାବ୍‌ କଃରୁକେ ମଃନ୍ କଃରୁଲାୟ୍‌ ।
8 Лекин һәтта биз өзимиз болайли яки асмандин чүшкән пәриштә болсун, бириси бизниң силәргә җакалиқинимизға охшимайдиған башқа бир «хуш хәвәр»ни силәргә җакалиса, бешиға ләнәт яғсун!
ମଃତର୍‌ ଜୁୟ୍‌ ନିକ କବୁର୍‌ ଅଃମିମଃନ୍‌ ତୁମାର ତଃୟ୍‌ ପର୍ଚାର୍‌ କଃରି ଆଚୁ, ଜଦି ଅଃମିମଃନ୍‌ କି ସଃର୍ଗ୍‌ଦୁତ୍‌ ଅୟ୍‌ଲେକ୍‌ ହେଁ ଜେହେଁ ତାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ବିନ୍ ନିକ କବୁର୍‌ ପର୍ଚାର୍‌ କଃରେଦ୍‌ ତଃବେ ସେ ସାଇପ୍‌ହାଅ
9 Биз бурун ейтқинимиздәк, һазирму мән шуни ейтимәнки, бириси силәрниң қобул қилғиниңларға охшимайдиған башқа бир хуш хәвәрни җаркарлиса, бешиға ләнәт яғсун!
ଜଃନ୍‌କଃରି ଅଃମିମଃନ୍‌ ହୁର୍ବେ କୟ୍‌ ଆଚୁ, ସେନ୍‌ହର୍‌ ମୁୟ୍‌ଁ ଅଃବେ ଆରେକ୍‌ କଃଉଁଲେ । ଜୁୟ୍‌ ନିକ କବୁର୍‌ ତୁମିମଃନ୍ ଦଃରିରିଲାସ୍‌ ତାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଜଦି କୁୟ୍‌ଲକ୍‌ ତୁମାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ବିନ୍ ନିକ କବୁର୍‌ ପର୍ଚାର୍‌ କଃରେଦ୍‌ ତଃବେ ସେ ସାଇପ୍ ହାଅ ।
10 Мән Худани ишәндүрүшүм керәкму яки инсанларни ишәндүрүшүм керәкму? Яки инсанларни хурсән қилишим керәкму? Мән инсанларни хурсән қилишни нишан қилған болсам, Мәсиһниң қули болмиған болаттим.
ମୁୟ୍‌ଁ କି ଅଃବେ ମାନାୟ୍‌ ମଃନ୍‌କାର୍‌ କି ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଲାଡାର୍‌ ଅଃଉଁକେ ଜଃତୁନ୍ କଃରୁଲେ? ଆର୍‌ ମାନାୟ୍‌ମଃନ୍‌କେ କାୟ୍‌ ସଃନ୍‌ମତ୍‌ କଃରୁକେ ଉପାୟ୍‌ କଃରୁଲେ, ଜଦି ମୁୟ୍‌ଁ ଅଃବେ ହେଁ ମାନାୟ୍‌ମଃନ୍‌କେ ସଃନ୍‌ମତ୍‌ କଃର୍ତି ରିଲେହୁଣି ତଃବେ ମୁୟ୍‌ଁ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ଗତିଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳା ନୟ୍‌ଲେହୁଣି ।
11 Әнди, и қериндашлар, силәргә шуни уқтуримәнки, мән җакалайдиған хуш хәвәр инсанлардин кәлгән әмәс.
କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ଏ ବାୟ୍‌ବେଣିମଃନ୍ ଜୁୟ୍‌ ନିକ କବୁର୍‌ ମର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ପର୍ଚାର୍‌ ଅୟ୍‌ଆଚେ, ସେ କଃତାକ୍‌ ତୁମିମଃନ୍‌କେ ଜାଣାୟ୍‌ ଆଚି, ସେରି ମାନାୟ୍‌ର୍‌ ଇଚାୟ୍‌ ନାୟ୍‌ ।
12 Чүнки мән уни инсандин қобул қилғиним йоқ яки бирәр киши уни маңа үгәткини йоқ, бәлки Әйса Мәсиһ маңа вәһий арқилиқ йәткүзгән.
ବଃଲେକ୍‌ ମୁୟ୍‌ଁ ସେରି ମାନାୟ୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ହାୟ୍‌ ନଃକେରି କି ସିକି ନଃକେରି ମଃତର୍‌ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ହାୟ୍‌ ଆଚି ।
13 Чүнки силәр мениң Йәһудийларниң диний йолида қандақ һаят кәчүргәнлигим тоғрилиқ — мениң Худаниң җамаитигә әшәддий зиянкәшлик қилип униңға бузғунчилиқ қилғанлиғимни аңлиғансиләр.
ହୁର୍ବେ ଜିଉଦି ଦଃର୍ମକେ ମର୍‌ ଚାଲ୍‌ଚାଲ୍‌ତି କଃତାୟ୍‌ ତୁମିମଃନ୍ ତ ସୁଣି ଆଚାସ୍‌, ମୁୟ୍‌ଁ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ମଣ୍ଡ୍‌ଳିକେ ଦୁକ୍‌କଃସ୍ଟ ଦେତିରିଲେ, ଆର୍‌ ତାକେ ନସ୍ଟ୍‌ କଃରୁକେ ଦଃକ୍‌ତିରିଲେ ।
14 Һәмдә мән Йәһудийларниң диний йолида елимиздики нурғун тәңтушлиримдин хеләла алдида тураттим вә ата-бовилиримниң әнъәнилирини сақлашқа пәвқулъаддә қизғин едим.
ଆର୍‌ ଅଃମାର୍‌ ଦାଦି ମଃନ୍‌କାର୍‌ ଅୟ୍‌ ଆସ୍ତା ରିତିବିଦି ଗିନେ ବଃଳେ ସଃର୍ଦା ଅୟ୍‌ ମର୍‌ ସଃଙ୍ଗାର୍‌ ବଃୟ୍‌ସାର୍‌ ନିଜ୍‌ ଜାତିର୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍‌କାର୍‌ ବିତ୍ରେ ଅଃଦିକ୍‌ ଦଃର୍ମେ ଜାତିରିଲେ ।
15 Амма анамниң қосиғидин тартип мени Өзи үчүн айрип, меһри-шәпқити арқилиқ мени чақирған Худа Өз Оғлини әлләр арисида җакалаш үчүн мәндә уни ашкарилашни лайиқ көргинидә, мән һеч қандақ қан-әт егиси билән мәслиһәтләшмәй,
ମଃତର୍‌ ଜୁୟ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ମର୍‌ ଆୟାର୍‌ ହେଟେ ହୁଣି ମକେ ବାଚିରିଲା, ଆର୍‌ ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ଦଃୟାୟ୍‌ ତାକେ ସେବାକଃରୁକେ ମକେ କୁଦିରିଲା ।
ସେ ଜଃଡ୍‌ବଃଳ୍‌ ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ହୟ୍‌ସିକ୍‌ ମର୍‌ ତଃୟ୍‌ ଜାଣାଉଁକ୍‌ ମଃନ୍ କଃଲା, ଜଃନ୍‌କଃରି ମୁୟ୍‌ଁ ଅଜିଉଦି ବିତ୍ରେ ତାକେ ପର୍ଚାର୍‌ କଃରିନ୍ଦ୍‌, ସଃଡେବଃଳ୍‌ ମୁୟ୍‌ଁ ମାନାୟ୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ କଃତାବାର୍ତା କଃରୁକେ ଜାୟ୍‌ ନଃରିଲେ ।
17 яки Йерусалимға мәндин илгири расул болғанлар билән көрүшүшкә бармай, бәлки удул Әрәбистанға атландим. Кейин Дәмәшққә қайтип кәлдим.
କି ମର୍‌ ହୁର୍ବେ ବାଚ୍‌ଲା ପେରିତ୍‌ ମଃନ୍‌କାର୍‌ ହାକ୍‌ ଜିରୁସାଲମ୍‌କେ ନଃଜାୟ୍‌ଁ ତଃତ୍‌କାଣ୍ ଆରବ୍‌କେ ବାରୟ୍‌ଗଃଲେ, ଆରେକ୍‌ ମୁୟ୍‌ଁ ଦମେସକ୍‌କେ ବାଉଳି ଆୟ୍‌ଲେ ।
18 Андин үч жилдин кейин Йерусалимға Петрус билән тонушушқа бардим вә униң қешида он бәш күн турдум.
ତାର୍‌ ହଃଚେ ତିନି ବଃର୍ସ୍‌ ଗଃଲାକେ ମୁୟ୍‌ଁ କେପା ସଃଙ୍ଗ୍ ବେଟ୍‌ ଅଃଉଁକ୍‌ ଜିରୁସାଲମ୍‌କେ ଗଃଲେ; ଆର୍‌ ତାର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ହଃନ୍ଦ୍ର ଦିନ୍ ରିଲେ ।
19 Амма шу чағда Рәбниң иниси Яқуптин башқа расулларниң һеч қайсиси билән көрүшмидим.
ମଃତର୍‌ ମାପ୍ରୁର୍‌ ବାୟ୍‌ସି ଜାକୁବ୍‌କେ ଚାଡି ପେରିତ୍‌ ମଃନାର୍‌ ବିନ୍ କାକେ ନଃଦେକ୍‌ଲେ ।
20 Мана, мениң силәргә һазир язғиним Худа алдида һеч ялған әмәс!
ମୁୟ୍‌ଁ ଜୁୟ୍‌ସଃବୁ କଃତା ତୁମିମଃନ୍‌କେ ଲେକୁଲେ ସେରି ସଃତ୍‌, ଦଃକା ଇସ୍ୱର୍‌ ଜାଣୁଲା, ମୁୟ୍‌ଁ ମିଚ୍ ନଃକୟ୍‌ଁ ।
21 Кейин, мән Сурийә вә Киликийә өлкилиригә бардим.
ହଃଚେ ମୁୟ୍‌ଁ ସିରିଆ ଆର୍‌ କିଲିକିଆକେ ଗଃଲେ ।
22 Амма Йәһудийәдики Мәсиһдә болған җамаәтләр мени чирайимдин тонумайтти.
ଜିଉଦା ରାଜିର୍‌ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ମଣ୍ଡ୍‌ଳିମଃନାର୍‌ ହାକ୍‌ ମୁୟ୍‌ଁ ନିଜ୍‌କେ ଜାଣାୟ୍‌ ନଃରିଲେ ।
23 Улар пәқәт бурун бизгә зиянкәшлик қилған адәмниң өзи шу чағда йоқатмақчи болған етиқатни һазир хуш хәвәр дәп җакалимақта, дәп аңлиған еди;
ସେମଃନ୍ ଅଃବ୍‌କା ସୁଣ୍‌ତିରିଲାୟ୍‌, ଜୁୟ୍‌ ଲକ୍‌ ହୁର୍ବେ ଅଃମିମଃନ୍‌କ୍‌ କଃସ୍ଟ୍‌ ଦେତିରିଲା, ଗଟ୍‌ଦିନ୍‌ ଜୁୟ୍‌ ବିସ୍ୱାସ୍‌କେ ନଃସ୍ଟ୍‌କଃରୁକ୍‌ ଦଃର୍‌ତିରିଲା, ସେରି ଅଃବେ ପର୍ଚାର୍‌ କଃରୁଲା ।
24 шуниңдәк улар мениң сәвәвимдин Худани улуқлиди.
ଆର୍‌ ସେତାକ୍‌ ସେମଃନ୍ ମର୍‌ ଗିନେ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଗୁଣ୍‌ କଃଉତି ରିଲାୟ୍‌ ।

< Галатиялиқларға 1 >