< Әзра 2 >

1 Төвәндикиләр Небоқаднәсар тәрипидин Бабилға сүргүн қилинған [Йәһудийә] өлкисидикиләрдин, уларниң әвлатлири қайтип келип, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәткәнләр: —
Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
2 — улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Серая, Рәилая, Мордикай, Билшан, Миспар, Бигвай, Рәһум вә Баанаһлар билән биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
3 Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
4 Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
5 Араһниң әвлатлири йәттә йүз йәтмиш бәш киши;
Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
6 Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он икки киши;
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
7 Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
8 Заттуниң әвлатлири тоққуз йүз қириқ бәш киши;
Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
9 Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
Sackais barn: sju hundra sextio;
10 Баниниң әвлатлири алтә йүз қириқ икки киши;
Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
11 Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә үч киши;
Bebais barn: sex hundra tjugutre;
12 Азгадниң әвлатлири бир миң икки йүз жигирмә икки киши;
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
13 Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш алтә киши;
Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
14 Бигвайниң әвлатлири икки миң әллик алтә киши;
Bigvais barn: två tusen femtiosex;
15 Адинниң әвлатлири төрт йүз әллик төрт киши;
Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
16 Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
17 Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә үч киши;
Besais barn: tre hundra tjugutre;
18 Йораһниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
Joras barn: ett hundra tolv;
19 Һашумниң әвлатлири икки йүз жигирмә үч киши;
Hasums barn: två hundra tjugutre;
20 Гиббарниң әвлатлири тохсән бәш киши;
Gibbars barn: nittiofem;
21 Бәйт-Ләһәмликләр бир йүз жигирмә үч киши;
Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
22 Нитофалиқлар әллик алтә киши;
männen från Netofa: femtiosex;
23 Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
24 Азмавәтликләр қириқ икки киши;
Asmavets barn: fyrtiotvå;
25 Кириат-Аримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
26 Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
27 Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
28 Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий икки йүз жигирмә үч киши;
männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
29 Неболиқлар әллик икки киши;
Nebos barn: femtiotvå;
30 Магбишниң әвлатлири бир йүз әллик алтә киши;
Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
31 иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
32 Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
Harims barn: tre hundra tjugu;
33 Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бәш киши;
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
34 Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
35 Синааһниң әвлатлири үч миң алтә йүз оттуз киши.
Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
36 Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
37 Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
38 Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
39 Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
Harims barn: ett tusen sjutton.
40 Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходавияниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши;
Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
41 Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз жигирмә сәккиз киши.
av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
42 Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз тоққуз киши.
av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
43 Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири,
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
44 Киросниң әвлатлири, Сияһаниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
45 Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири,
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
46 Һагабниң әвлатлири, Шамлайниң әвлатлири, Һананниң әвлатлири,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
47 Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири, Реаяһниң әвлатлири,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
48 Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири, Газзамниң әвлатлири,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
49 Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири, Бисайниң әвлатлири,
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
50 Аснаһниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссимниң әвлатлири,
Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
51 Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
52 Базлутниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
53 Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
54 Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлири.
Nesias barn, Hatifas barn.
55 Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Пируданиң әвлатлири,
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
56 Яалаһниң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән аминиң әвлатлири.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
58 Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
59 Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддан вә Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
60 Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз әллик икки киши;
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
61 каһинларниң әвлатлири ичидә Хабаяниң әвлатлири, Козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
62 Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
63 Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
64 Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
65 буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз әр-аял ғәзәлчиси бар еди.
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
66 Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
67 төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
68 Җәмәт каттивашлиридин бәзилири Йерусалимға вә Пәрвәрдигарниң өйигә кәлгән чағда, Худаниң шу өйи әсли орниға яңливаштин селиниши үчүн чин көңлидин соғатларни тәқдим қилди.
Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
69 Улар өзлириниң қурбиға қарап қурулуш ғәзнисигә атмиш бир миң дарик алтун, бәш миң мина күмүч вә йүз қур каһин тони тәқдим қилди.
De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
70 Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ғәзәлкәшләр, дәрвазивәнләр, ибадәтхана хизмәткарлири өз шәһәрлиригә маканлашти; қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.
Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.

< Әзра 2 >