< Әзра 2 >
1 Төвәндикиләр Небоқаднәсар тәрипидин Бабилға сүргүн қилинған [Йәһудийә] өлкисидикиләрдин, уларниң әвлатлири қайтип келип, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәткәнләр: —
Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
2 — улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Серая, Рәилая, Мордикай, Билшан, Миспар, Бигвай, Рәһум вә Баанаһлар билән биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
4 Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
5 Араһниң әвлатлири йәттә йүз йәтмиш бәш киши;
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
6 Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он икки киши;
Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
7 Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
8 Заттуниң әвлатлири тоққуз йүз қириқ бәш киши;
Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
9 Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
10 Баниниң әвлатлири алтә йүз қириқ икки киши;
Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
11 Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә үч киши;
Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
12 Азгадниң әвлатлири бир миң икки йүз жигирмә икки киши;
Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
13 Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш алтә киши;
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
14 Бигвайниң әвлатлири икки миң әллик алтә киши;
Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
15 Адинниң әвлатлири төрт йүз әллик төрт киши;
Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
16 Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
17 Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә үч киши;
Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
18 Йораһниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
Los hijos de Jora, ciento doce.
19 Һашумниң әвлатлири икки йүз жигирмә үч киши;
Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
20 Гиббарниң әвлатлири тохсән бәш киши;
Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
21 Бәйт-Ләһәмликләр бир йүз жигирмә үч киши;
Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
22 Нитофалиқлар әллик алтә киши;
Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
23 Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
24 Азмавәтликләр қириқ икки киши;
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
25 Кириат-Аримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
26 Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
27 Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
Los varones de Micmas, ciento veintidós;
28 Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий икки йүз жигирмә үч киши;
Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
29 Неболиқлар әллик икки киши;
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
30 Магбишниң әвлатлири бир йүз әллик алтә киши;
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
31 иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
32 Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
Los hijos de Harim, trescientos veinte.
33 Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бәш киши;
Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
34 Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
35 Синааһниң әвлатлири үч миң алтә йүз оттуз киши.
Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
36 Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
37 Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
38 Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
39 Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
Los hijos de Harim, mil diecisiete.
40 Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходавияниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши;
Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
41 Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз жигирмә сәккиз киши.
Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
42 Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз тоққуз киши.
Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
43 Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири,
Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
44 Киросниң әвлатлири, Сияһаниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
45 Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
46 Һагабниң әвлатлири, Шамлайниң әвлатлири, Һананниң әвлатлири,
Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
47 Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири, Реаяһниң әвлатлири,
Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
48 Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири, Газзамниң әвлатлири,
Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
49 Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири, Бисайниң әвлатлири,
Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
50 Аснаһниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссимниң әвлатлири,
Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
51 Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
52 Базлутниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
53 Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
54 Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлири.
Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
55 Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Пируданиң әвлатлири,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
56 Яалаһниң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
57 Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән аминиң әвлатлири.
Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
58 Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
59 Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддан вә Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
60 Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз әллик икки киши;
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
61 каһинларниң әвлатлири ичидә Хабаяниң әвлатлири, Козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
62 Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
63 Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
64 Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
65 буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз әр-аял ғәзәлчиси бар еди.
Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
66 Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
67 төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
68 Җәмәт каттивашлиридин бәзилири Йерусалимға вә Пәрвәрдигарниң өйигә кәлгән чағда, Худаниң шу өйи әсли орниға яңливаштин селиниши үчүн чин көңлидин соғатларни тәқдим қилди.
Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
69 Улар өзлириниң қурбиға қарап қурулуш ғәзнисигә атмиш бир миң дарик алтун, бәш миң мина күмүч вә йүз қур каһин тони тәқдим қилди.
Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
70 Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ғәзәлкәшләр, дәрвазивәнләр, ибадәтхана хизмәткарлири өз шәһәрлиригә маканлашти; қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.
Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.