< Әзра 2 >

1 Төвәндикиләр Небоқаднәсар тәрипидин Бабилға сүргүн қилинған [Йәһудийә] өлкисидикиләрдин, уларниң әвлатлири қайтип келип, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәткәнләр: —
A oto są ludzie prowincji, którzy wyszli z niewoli i wygnania, uprowadzeni do Babilonu przez Nabuchodonozora, króla Babilonu, a powrócili oni do Jerozolimy i Judy – każdy do swojego miasta.
2 — улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Серая, Рәилая, Мордикай, Билшан, Миспар, Бигвай, Рәһум вә Баанаһлар билән биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
Przybyli razem z Zorobabelem, Jeszuą, Nehemiaszem, Serajaszem, Reelajaszem, Mardocheuszem, Bilszanem, Misparem, Bigwajem, Rechumem i Baaną. A oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
3 Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
4 Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
5 Араһниң әвлатлири йәттә йүз йәтмиш бәш киши;
Synów Aracha – siedmiuset siedemdziesięciu pięciu;
6 Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он икки киши;
Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset dwunastu;
7 Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
8 Заттуниң әвлатлири тоққуз йүз қириқ бәш киши;
Synów Zattua – dziewięciuset czterdziestu pięciu;
9 Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
10 Баниниң әвлатлири алтә йүз қириқ икки киши;
Synów Baniego – sześciuset czterdziestu dwóch;
11 Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә үч киши;
Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu trzech;
12 Азгадниң әвлатлири бир миң икки йүз жигирмә икки киши;
Synów Azgada – tysiąc dwustu dwudziestu dwóch;
13 Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш алтә киши;
Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu sześciu;
14 Бигвайниң әвлатлири икки миң әллик алтә киши;
Synów Bigwaja – dwa tysiące pięćdziesięciu sześciu;
15 Адинниң әвлатлири төрт йүз әллик төрт киши;
Synów Adina – czterystu pięćdziesięciu czterech;
16 Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
17 Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә үч киши;
Synów Besaja – trzystu dwudziestu trzech;
18 Йораһниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
Synów Jory – stu dwunastu;
19 Һашумниң әвлатлири икки йүз жигирмә үч киши;
Synów Chaszuma – dwustu dwudziestu trzech;
20 Гиббарниң әвлатлири тохсән бәш киши;
Synów Gibbara – dziewięćdziesięciu pięciu;
21 Бәйт-Ләһәмликләр бир йүз жигирмә үч киши;
Synów z Betlejem – stu dwudziestu trzech;
22 Нитофалиқлар әллик алтә киши;
Mężczyzn z Netofy – pięćdziesięciu sześciu;
23 Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
Mężczyzn z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
24 Азмавәтликләр қириқ икки киши;
Synów z Azmawet – czterdziestu dwóch;
25 Кириат-Аримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
Synów z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
26 Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
Synów z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
27 Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
Mężczyzn z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
28 Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий икки йүз жигирмә үч киши;
Mężczyzn z Betela i Aj – dwustu dwudziestu trzech;
29 Неболиқлар әллик икки киши;
Synów Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
30 Магбишниң әвлатлири бир йүз әллик алтә киши;
Synów Magbisza – stu pięćdziesięciu sześciu;
31 иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
32 Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
Synów Charima – trzystu dwudziestu;
33 Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бәш киши;
Synów z Loda, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu pięciu;
34 Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
Synów z Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
35 Синааһниң әвлатлири үч миң алтә йүз оттуз киши.
Synów Senai – trzy tysiące sześciuset trzydziestu.
36 Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
37 Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
38 Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
39 Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
40 Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходавияниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши;
Lewici: synów Jeszuy i Kadmiela, synów Hodawiasza – siedemdziesięciu czterech.
41 Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз жигирмә сәккиз киши.
Śpiewacy: synów Asafa – stu dwudziestu ośmiu.
42 Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз тоққуз киши.
Synowie odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja, wszystkich [razem] – stu trzydziestu dziewięciu.
43 Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири,
Netinici: synów Sichy, synów Chasufy, synów Tabbaota;
44 Киросниң әвлатлири, Сияһаниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
Synów Kerosa, synów Sijachy, synów Padona;
45 Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири,
Synów Lebany, synów Hagaby, synów Akkuba;
46 Һагабниң әвлатлири, Шамлайниң әвлатлири, Һананниң әвлатлири,
Synów Chagaba, synów Szalmaja, synów Chanana;
47 Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири, Реаяһниң әвлатлири,
Synów Giddela, synów Gachara, synów Reajasza;
48 Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири, Газзамниң әвлатлири,
Synów Resina, synów Nekody, synów Gazzama;
49 Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири, Бисайниң әвлатлири,
Synów Uzzy, synów Paseacha, synów Besaja;
50 Аснаһниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссимниң әвлатлири,
Synów Asny, synów Mehunima, synów Nefusima;
51 Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
Synów Bakbuka, synów Chakufy, synów Charchura;
52 Базлутниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
Synów Basluta, synów Mechidy, synów Charszy;
53 Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
Synów Barkosa, synów Sisery, synów Tamacha;
54 Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлири.
Synów Nesjacha, synów Chatify;
55 Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Пируданиң әвлатлири,
Synów sług Salomona, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Perudy;
56 Яалаһниң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
Synów Jaali, synów Darkona, synów Giddela;
57 Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән аминиң әвлатлири.
Synów Szefatiasza, synów Chattila, synów Pocheret-Hassebaima, synów Amiego;
58 Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
Wszystkich Netinitów oraz synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
59 Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддан вә Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
A oto ci, którzy wyruszyli z Tel-Melach, Telcharsa, Keruba, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać [pochodzenia] domu swoich ojców ani swego potomstwa – czy są z Izraela.
60 Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз әллик икки киши;
Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset pięćdziesięciu dwóch.
61 каһинларниң әвлатлири ичидә Хабаяниң әвлатлири, Козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
A synowie kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę [jedną] z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał jego imię;
62 Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
Ci szukali swego opisu w rodowodach, ale [go] nie znaleźli. Zostali więc jako nieczyści wykluczeni z kapłaństwa.
63 Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
I Tirszata zakazał im spożywać z rzeczy najświętszych, dopóki nie powstanie kapłan z Urim i z Tummim.
64 Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
65 буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз әр-аял ғәзәлчиси бар еди.
Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieści siedem, a między nimi [znajdowało się] dwieście śpiewaków i śpiewaczek.
66 Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
Koni mieli siedemset trzydzieści sześć, mułów – dwieście czterdzieści pięć;
67 төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć, osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
68 Җәмәт каттивашлиридин бәзилири Йерусалимға вә Пәрвәрдигарниң өйигә кәлгән чағда, Худаниң шу өйи әсли орниға яңливаштин селиниши үчүн чин көңлидин соғатларни тәқдим қилди.
A [niektórzy] z naczelników rodów, gdy przyszli do domu PANA, który [był] w Jerozolimie, składali dobrowolne [dary], aby odbudować dom Boży na jego miejscu.
69 Улар өзлириниң қурбиға қарап қурулуш ғәзнисигә атмиш бир миң дарик алтун, бәш миң мина күмүч вә йүз қур каһин тони тәқдим қилди.
Według swoich możliwości dali do skarbca na odbudowę sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra i sto szat kapłańskich.
70 Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ғәзәлкәшләр, дәрвазивәнләр, ибадәтхана хизмәткарлири өз шәһәрлиригә маканлашти; қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.
A więc kapłani, Lewici i [część] ludu oraz śpiewacy, odźwierni i Netinici zamieszkali w swoich miastach, a cała [reszta] Izraela w swoich miastach.

< Әзра 2 >