< Әзра 2 >
1 Төвәндикиләр Небоқаднәсар тәрипидин Бабилға сүргүн қилинған [Йәһудийә] өлкисидикиләрдин, уларниң әвлатлири қайтип келип, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәткәнләр: —
Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.
2 — улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Серая, Рәилая, Мордикай, Билшан, Миспар, Бигвай, Рәһум вә Баанаһлар билән биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
3 Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.
4 Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.
5 Араһниң әвлатлири йәттә йүз йәтмиш бәш киши;
Filii Area, septingenti septuaginta quinque.
6 Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он икки киши;
Filii Phahath Moab, filiorum Josue: Joab, duo millia octingenti duodecim.
7 Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.
8 Заттуниң әвлатлири тоққуз йүз қириқ бәш киши;
Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.
9 Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
Filii Zachai, septingenti sexaginta.
10 Баниниң әвлатлири алтә йүз қириқ икки киши;
Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.
11 Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә үч киши;
Filii Bebai, sexcenti viginti tres.
12 Азгадниң әвлатлири бир миң икки йүз жигирмә икки киши;
Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
13 Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш алтә киши;
Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.
14 Бигвайниң әвлатлири икки миң әллик алтә киши;
Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.
15 Адинниң әвлатлири төрт йүз әллик төрт киши;
Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.
16 Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.
17 Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә үч киши;
Filii Besai, trecenti viginti tres.
18 Йораһниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
Filii Jora, centum duodecim.
19 Һашумниң әвлатлири икки йүз жигирмә үч киши;
Filii Hasum, ducenti viginti tres.
20 Гиббарниң әвлатлири тохсән бәш киши;
Filii Gebbar, nonaginta quinque.
21 Бәйт-Ләһәмликләр бир йүз жигирмә үч киши;
Filii Bethlehem, centum viginti tres.
22 Нитофалиқлар әллик алтә киши;
Viri Netupha, quinquaginta sex.
23 Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
Viri Anathoth, centum viginti octo.
24 Азмавәтликләр қириқ икки киши;
Filii Azmaveth, quadraginta duo.
25 Кириат-Аримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.
26 Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.
27 Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
Viri Machmas, centum viginti duo.
28 Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий икки йүз жигирмә үч киши;
Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.
29 Неболиқлар әллик икки киши;
Filii Nebo, quinquaginta duo.
30 Магбишниң әвлатлири бир йүз әллик алтә киши;
Filii Megbis, centum quinquaginta sex.
31 иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
32 Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
Filii Harim, trecenti viginti.
33 Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бәш киши;
Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.
34 Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
35 Синааһниң әвлатлири үч миң алтә йүз оттуз киши.
Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
36 Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
Sacerdotes: filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
37 Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
38 Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
39 Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
Filii Harim, mille decem et septem.
40 Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходавияниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши;
Levitæ: filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor.
41 Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз жигирмә сәккиз киши.
Cantores: filii Asaph, centum viginti octo.
42 Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз тоққуз киши.
Filii janitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai: universi centum triginta novem.
43 Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири,
Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
44 Киросниң әвлатлири, Сияһаниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
45 Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири,
filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
46 Һагабниң әвлатлири, Шамлайниң әвлатлири, Һананниң әвлатлири,
filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
47 Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири, Реаяһниң әвлатлири,
filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
48 Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири, Газзамниң әвлатлири,
filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
49 Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири, Бисайниң әвлатлири,
filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
50 Аснаһниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссимниң әвлатлири,
filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
51 Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
52 Базлутниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
53 Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
54 Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлири.
filii Nasia, filii Hatipha,
55 Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Пируданиң әвлатлири,
filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
56 Яалаһниң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,
57 Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән аминиң әвлатлири.
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
58 Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
59 Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддан вә Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent.
60 Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз әллик икки киши;
Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
61 каһинларниң әвлатлири ичидә Хабаяниң әвлатлири, Козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
62 Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.
63 Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
64 Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
65 буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз әр-аял ғәзәлчиси бар еди.
exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem: et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.
66 Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,
67 төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
68 Җәмәт каттивашлиридин бәзилири Йерусалимға вә Пәрвәрдигарниң өйигә кәлгән чағда, Худаниң шу өйи әсли орниға яңливаштин селиниши үчүн чин көңлидин соғатларни тәқдим қилди.
Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.
69 Улар өзлириниң қурбиға қарап қурулуш ғәзнисигә атмиш бир миң дарик алтун, бәш миң мина күмүч вә йүз қур каһин тони тәқдим қилди.
Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
70 Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ғәзәлкәшләр, дәрвазивәнләр, ибадәтхана хизмәткарлири өз шәһәрлиригә маканлашти; қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.
Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis.