< Әзра 2 >
1 Төвәндикиләр Небоқаднәсар тәрипидин Бабилға сүргүн қилинған [Йәһудийә] өлкисидикиләрдин, уларниң әвлатлири қайтип келип, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәткәнләр: —
Or voici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux que Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville,
2 — улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Серая, Рәилая, Мордикай, Билшан, Миспар, Бигвай, Рәһум вә Баанаһлар билән биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
Qui vinrent avec Zorobabel, Jéshua, Néhémie, Séraja, Reélaja, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Réhum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
3 Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
Les enfants de Parosh, deux mille cent soixante-douze;
4 Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
Les enfants de Shéphatia, trois cent soixante-douze;
5 Араһниң әвлатлири йәттә йүз йәтмиш бәш киши;
Les enfants d'Arach, sept cent soixante-quinze;
6 Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он икки киши;
Les enfants de Pachath-Moab, des enfants de Jeshua et de Joab, deux mille huit cent douze;
7 Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
Les enfants d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 Заттуниң әвлатлири тоққуз йүз қириқ бәш киши;
Les enfants de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
9 Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante;
10 Баниниң әвлатлири алтә йүз қириқ икки киши;
Les enfants de Bani, six cent quarante-deux;
11 Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә үч киши;
Les enfants de Bébaï, six cent vingt-trois;
12 Азгадниң әвлатлири бир миң икки йүз жигирмә икки киши;
Les enfants d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш алтә киши;
Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six;
14 Бигвайниң әвлатлири икки миң әллик алтә киши;
Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
15 Адинниң әвлатлири төрт йүз әллик төрт киши;
Les enfants d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
Les enfants d'Ater, de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә үч киши;
Les enfants de Betsaï, trois cent vingt-trois;
18 Йораһниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
Les enfants de Jora, cent douze;
19 Һашумниң әвлатлири икки йүз жигирмә үч киши;
Les enfants de Hashum, deux cent vingt-trois;
20 Гиббарниң әвлатлири тохсән бәш киши;
Les enfants de Guibbar, quatre-vingt-quinze;
21 Бәйт-Ләһәмликләр бир йүз жигирмә үч киши;
Les enfants de Bethléhem, cent vingt-trois;
22 Нитофалиқлар әллик алтә киши;
Les gens de Nétopha, cinquante-six;
23 Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
Les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
24 Азмавәтликләр қириқ икки киши;
Les enfants d'Azmaveth, quarante-deux;
25 Кириат-Аримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
Les enfants de Kirjath-Arim, de Képhira et de Béeroth, sept cent quarante-trois;
26 Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
Les enfants de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
27 Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
Les gens de Micmas, cent vingt-deux;
28 Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий икки йүз жигирмә үч киши;
Les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;
29 Неболиқлар әллик икки киши;
Les enfants de Nébo, cinquante-deux;
30 Магбишниң әвлатлири бир йүз әллик алтә киши;
Les enfants de Magbish, cent cinquante-six;
31 иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
Les enfants d'un autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
Les enfants de Harim, trois cent vingt;
33 Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бәш киши;
Les enfants de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
34 Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq;
35 Синааһниң әвлатлири үч миң алтә йүз оттуз киши.
Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
Sacrificateurs: les enfants de Jédaeja, de la maison de Jéshua, neuf cent soixante et treize;
37 Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux;
38 Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept;
39 Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
40 Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходавияниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши;
Lévites: les enfants de Jéshua et de Kadmiel, d'entre les enfants d'Hodavia, soixante et quatorze.
41 Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз жигирмә сәккиз киши.
Chantres: les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
42 Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз тоққуз киши.
Enfants des portiers: les enfants de Shallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants d'Akkub, les enfants de Hatita, les enfants de Shobaï, en tout, cent trente-neuf.
43 Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири,
Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbaoth;
44 Киросниң әвлатлири, Сияһаниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
Les enfants de Kéros, les enfants de Siaha, les enfants de Padon;
45 Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири,
Les enfants de Lébana, les enfants de Hagaba, les enfants d'Akkub;
46 Һагабниң әвлатлири, Шамлайниң әвлатлири, Һананниң әвлатлири,
Les enfants de Hagab, les enfants de Shamlaï, les enfants de Hanan;
47 Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири, Реаяһниң әвлатлири,
Les enfants de Guiddel, les enfants de Gachar, les enfants de Réaja;
48 Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири, Газзамниң әвлатлири,
Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazzam;
49 Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири, Бисайниң әвлатлири,
Les enfants d'Uzza, les enfants de Paséach, les enfants de Bésaï;
50 Аснаһниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссимниң әвлатлири,
Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim;
51 Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur;
52 Базлутниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsha;
53 Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Tamach;
54 Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлири.
Les enfants de Netsiach, les enfants de Hatipha.
55 Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Пируданиң әвлатлири,
Enfants des serviteurs de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Sophéreth, les enfants de Péruda;
56 Яалаһниң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
Les enfants de Jaala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel;
57 Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән аминиң әвлатлири.
Les enfants de Shéphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-Hatsébaïm, les enfants d'Ami.
58 Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
Total des Néthiniens et des enfants des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
59 Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддан вә Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
Voici ceux qui montèrent de Thel-Mélach, de Thel-Harsha, de Kérub-Addan, et d'Immer, et qui ne purent indiquer la maison de leurs pères, ni leur race, ni s'ils étaient d'Israël.
60 Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз әллик икки киши;
Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante-deux.
61 каһинларниң әвлатлири ичидә Хабаяниң әвлатлири, Козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
Des enfants des sacrificateurs: les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
62 Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
Ceux-là cherchèrent leurs titres généalogiques; mais ils ne se retrouvèrent point, et ils furent exclus du sacerdoce.
63 Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
Le gouverneur leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très saintes, jusqu'à ce qu'un sacrificateur pût consulter avec l'Urim et le Thummim.
64 Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante;
65 буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз әр-аял ғәзәлчиси бар еди.
Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres et chanteuses.
66 Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
68 Җәмәт каттивашлиридин бәзилири Йерусалимға вә Пәрвәрдигарниң өйигә кәлгән чағда, Худаниң шу өйи әсли орниға яңливаштин селиниши үчүн чин көңлидин соғатларни тәқдим қилди.
Et plusieurs des chefs des pères, quand ils vinrent à la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur son emplacement.
69 Улар өзлириниң қурбиға қарап қурулуш ғәзнисигә атмиш бир миң дарик алтун, бәш миң мина күмүч вә йүз қур каһин тони тәқдим қилди.
Ils donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques de sacrificateurs.
70 Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ғәзәлкәшләр, дәрвазивәнләр, ибадәтхана хизмәткарлири өз шәһәрлиригә маканлашти; қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.
Les sacrificateurs, les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens habitèrent dans leurs villes; tous ceux d'Israël furent aussi dans leurs villes.