< Әзра 2 >

1 Төвәндикиләр Небоқаднәсар тәрипидин Бабилға сүргүн қилинған [Йәһудийә] өлкисидикиләрдин, уларниң әвлатлири қайтип келип, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәткәнләр: —
Now these are the people of the divisions of the kingdom, among those who had been made prisoners by Nebuchadnezzar, king of Babylon, and taken away to Babylon, who went back to Jerusalem and Judah, everyone to his town;
2 — улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Серая, Рәилая, Мордикай, Билшан, Миспар, Бигвай, Рәһум вә Баанаһлар билән биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
Who went with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah, The number of the men of the people of Israel:
3 Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
The children of Parosh, two thousand, one hundred and seventy-two.
4 Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
5 Араһниң әвлатлири йәттә йүз йәтмиш бәш киши;
The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
6 Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он икки киши;
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and twelve.
7 Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
The children of Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
8 Заттуниң әвлатлири тоққуз йүз қириқ бәш киши;
The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
9 Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
10 Баниниң әвлатлири алтә йүз қириқ икки киши;
The children of Bani, six hundred and forty-two.
11 Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә үч киши;
The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
12 Азгадниң әвлатлири бир миң икки йүз жигирмә икки киши;
The children of Azgad, a thousand, two hundred and twenty-two.
13 Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш алтә киши;
The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
14 Бигвайниң әвлатлири икки миң әллик алтә киши;
The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
15 Адинниң әвлатлири төрт йүз әллик төрт киши;
The children of Adin, four hundred and fifty-four.
16 Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
17 Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә үч киши;
The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
18 Йораһниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
The children of Jorah, a hundred and twelve.
19 Һашумниң әвлатлири икки йүз жигирмә үч киши;
The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
20 Гиббарниң әвлатлири тохсән бәш киши;
The children of Gibbar, ninety-five.
21 Бәйт-Ләһәмликләр бир йүз жигирмә үч киши;
The children of Beth-lehem, a hundred and twenty-three.
22 Нитофалиқлар әллик алтә киши;
The men of Netophah, fifty-six.
23 Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
24 Азмавәтликләр қириқ икки киши;
The children of Azmaveth, forty-two.
25 Кириат-Аримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
The children of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
26 Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
27 Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
28 Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий икки йүз жигирмә үч киши;
The men of Beth-el and Ai, two hundred and twenty-three.
29 Неболиқлар әллик икки киши;
The children of Nebo, fifty-two.
30 Магбишниң әвлатлири бир йүз әллик алтә киши;
The children of Magbish, a hundred and fifty-six.
31 иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
The children of the other Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
32 Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
The children of Harim, three hundred and twenty.
33 Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бәш киши;
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
34 Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
35 Синааһниң әвлатлири үч миң алтә йүз оттуз киши.
The children of Senaah, three thousand, six hundred and thirty.
36 Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
37 Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
The children of Immer, a thousand and fifty-two.
38 Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
The children of Pashhur, a thousand, two hundred and forty-seven.
39 Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
40 Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходавияниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши;
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
41 Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз жигирмә сәккиз киши.
The music-makers: the children of Asaph, a hundred and twenty-eight
42 Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз тоққуз киши.
The children of the door-keepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty-nine.
43 Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири,
The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 Киросниң әвлатлири, Сияһаниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45 Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири,
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46 Һагабниң әвлатлири, Шамлайниң әвлатлири, Һананниң әвлатлири,
The children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
47 Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири, Реаяһниң әвлатлири,
The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48 Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири, Газзамниң әвлатлири,
The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49 Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири, Бисайниң әвлатлири,
The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50 Аснаһниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссимниң әвлатлири,
The children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
51 Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 Базлутниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53 Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
54 Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлири.
The children of Neziah, the children of Hatipha.
55 Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Пируданиң әвлатлири,
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
56 Яалаһниң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57 Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән аминиң әвлатлири.
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Ami.
58 Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred and ninety-two.
59 Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддан вә Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
And these were the people who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer. But having no knowledge of their fathers' families or offspring, it was not certain that they were Israelites;
60 Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз әллик икки киши;
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
61 каһинларниң әвлатлири ичидә Хабаяниң әвлатлири, Козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who was married to one of the daughters of Barzillai the Gileadite, and took their name.
62 Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
They made search for their record among the lists of families, but their names were nowhere to be seen; so they were looked on as unclean and no longer priests.
63 Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by Urim and Thummim.
64 Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
The number of all the people together was forty-two thousand, three hundred and sixty,
65 буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз әр-аял ғәзәлчиси бар еди.
As well as their men-servants and their women-servants, of whom there were seven thousand, three hundred and thirty-seven: and they had two hundred men and women to make music.
66 Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
They had seven hundred and thirty-six horses, two hundred and forty-five transport beasts,
67 төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
Four hundred and thirty-five camels, six thousand, seven hundred and twenty asses.
68 Җәмәт каттивашлиридин бәзилири Йерусалимға вә Пәрвәрдигарниң өйигә кәлгән чағда, Худаниң шу өйи әсли орниға яңливаштин селиниши үчүн чин көңлидин соғатларни тәқдим қилди.
And some of the heads of families, when they came to the house of the Lord which is in Jerusalem, gave freely of their wealth for the building up of the house of God in its place:
69 Улар өзлириниң қурбиға қарап қурулуш ғәзнисигә атмиш бир миң дарик алтун, бәш миң мина күмүч вә йүз қур каһин тони тәқдим қилди.
Every one, as he was able, gave for the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand pounds of silver and a hundred priests' robes.
70 Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ғәзәлкәшләр, дәрвазивәнләр, ибадәтхана хизмәткарлири өз шәһәрлиригә маканлашти; қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.
So the priests and the Levites and the people and the music-makers and the door-keepers and the Nethinim, took up their places in their towns; even all Israel in their towns.

< Әзра 2 >