< Әзра 2 >
1 Төвәндикиләр Небоқаднәсар тәрипидин Бабилға сүргүн қилинған [Йәһудийә] өлкисидикиләрдин, уларниң әвлатлири қайтип келип, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәткәнләр: —
Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
2 — улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Серая, Рәилая, Мордикай, Билшан, Миспар, Бигвай, Рәһум вә Баанаһлар билән биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
4 Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.
5 Араһниң әвлатлири йәттә йүз йәтмиш бәш киши;
The children of Arah, seven hundred seventy-five.
6 Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он икки киши;
The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
7 Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
8 Заттуниң әвлатлири тоққуз йүз қириқ бәш киши;
The children of Zattu, nine hundred forty-five.
9 Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
The children of Zaccai, seven hundred sixty.
10 Баниниң әвлатлири алтә йүз қириқ икки киши;
The children of Bani, six hundred forty-two.
11 Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә үч киши;
The children of Bebai, six hundred twenty-three.
12 Азгадниң әвлатлири бир миң икки йүз жигирмә икки киши;
The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
13 Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш алтә киши;
The children of Adonikam, six hundred sixty-six.
14 Бигвайниң әвлатлири икки миң әллик алтә киши;
The children of Bigvai, two thousand fifty-six.
15 Адинниң әвлатлири төрт йүз әллик төрт киши;
The children of Adin, four hundred fifty-four.
16 Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
17 Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә үч киши;
The children of Bezai, three hundred twenty-three.
18 Йораһниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
The children of Jorah, one hundred twelve.
19 Һашумниң әвлатлири икки йүз жигирмә үч киши;
The children of Hashum, two hundred twenty-three.
20 Гиббарниң әвлатлири тохсән бәш киши;
The children of Gibbar, ninety-five.
21 Бәйт-Ләһәмликләр бир йүз жигирмә үч киши;
The children of Bethlehem, one hundred twenty-three.
22 Нитофалиқлар әллик алтә киши;
The men of Netophah, fifty-six.
23 Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
24 Азмавәтликләр қириқ икки киши;
The children of Azmaveth, forty-two.
25 Кириат-Аримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
26 Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
The children of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
27 Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
28 Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий икки йүз жигирмә үч киши;
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
29 Неболиқлар әллик икки киши;
The children of Nebo, fifty-two.
30 Магбишниң әвлатлири бир йүз әллик алтә киши;
The children of Magbish, one hundred fifty-six.
31 иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
32 Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
The children of Harim, three hundred twenty.
33 Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бәш киши;
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
34 Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
The children of Jericho, three hundred forty-five.
35 Синааһниң әвлатлири үч миң алтә йүз оттуз киши.
The children of Senaah, three thousand six hundred thirty.
36 Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
37 Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
The children of Immer, one thousand fifty-two.
38 Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
39 Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
The children of Harim, one thousand seventeen.
40 Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходавияниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши;
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
41 Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз жигирмә сәккиз киши.
The singers: the children of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз тоққуз киши.
The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
43 Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири,
The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 Киросниң әвлатлири, Сияһаниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45 Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири,
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46 Һагабниң әвлатлири, Шамлайниң әвлатлири, Һананниң әвлатлири,
the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
47 Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири, Реаяһниң әвлатлири,
the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48 Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири, Газзамниң әвлатлири,
the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49 Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири, Бисайниң әвлатлири,
the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50 Аснаһниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссимниң әвлатлири,
the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
51 Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 Базлутниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53 Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
54 Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлири.
the children of Neziah, the children of Hatipha.
55 Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Пируданиң әвлатлири,
The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
56 Яалаһниң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57 Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән аминиң әвлатлири.
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
58 Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety-two.
59 Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддан вә Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
60 Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз әллик икки киши;
the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 каһинларниң әвлатлири ичидә Хабаяниң әвлатлири, Козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62 Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
63 Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
64 Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
65 буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз әр-аял ғәзәлчиси бар еди.
in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
66 Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
67 төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
68 Җәмәт каттивашлиридин бәзилири Йерусалимға вә Пәрвәрдигарниң өйигә кәлгән чағда, Худаниң шу өйи әсли орниға яңливаштин селиниши үчүн чин көңлидин соғатларни тәқдим қилди.
Some of the heads of fathers’ households, when they came to the LORD’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
69 Улар өзлириниң қурбиға қарап қурулуш ғәзнисигә атмиш бир миң дарик алтун, бәш миң мина күмүч вә йүз қур каһин тони тәқдим қилди.
They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
70 Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ғәзәлкәшләр, дәрвазивәнләр, ибадәтхана хизмәткарлири өз шәһәрлиригә маканлашти; қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.
So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.