< Әзра 2 >
1 Төвәндикиләр Небоқаднәсар тәрипидин Бабилға сүргүн қилинған [Йәһудийә] өлкисидикиләрдин, уларниң әвлатлири қайтип келип, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәткәнләр: —
Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
2 — улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Серая, Рәилая, Мордикай, Билшан, Миспар, Бигвай, Рәһум вә Баанаһлар билән биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
3 Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
4 Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
5 Араһниң әвлатлири йәттә йүз йәтмиш бәш киши;
Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
6 Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он икки киши;
Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
7 Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
8 Заттуниң әвлатлири тоққуз йүз қириқ бәш киши;
Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
9 Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
Synů Zakkai sedm set a šedesát.
10 Баниниң әвлатлири алтә йүз қириқ икки киши;
Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
11 Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә үч киши;
Synů Bebai šest set třimecítma.
12 Азгадниң әвлатлири бир миң икки йүз жигирмә икки киши;
Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
13 Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш алтә киши;
Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
14 Бигвайниң әвлатлири икки миң әллик алтә киши;
Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
15 Адинниң әвлатлири төрт йүз әллик төрт киши;
Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
16 Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
17 Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә үч киши;
Synů Bezai tři sta třimecítma.
18 Йораһниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
Synů Jorahových sto a dvanácte.
19 Һашумниң әвлатлири икки йүз жигирмә үч киши;
Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
20 Гиббарниң әвлатлири тохсән бәш киши;
Synů Gibbarových devadesáte pět.
21 Бәйт-Ләһәмликләр бир йүз жигирмә үч киши;
Synů Betlémských sto třimecítma.
22 Нитофалиқлар әллик алтә киши;
Mužů Netofatských padesáte šest.
23 Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
Mužů Anatotských sto osmmecítma.
24 Азмавәтликләр қириқ икки киши;
Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
25 Кириат-Аримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
26 Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
27 Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
Mužů Michmas sto dvamecítma.
28 Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий икки йүз жигирмә үч киши;
Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
29 Неболиқлар әллик икки киши;
Synů z Nébo padesáte dva.
30 Магбишниң әвлатлири бир йүз әллик алтә киши;
Synů Magbisových sto padesáte šest.
31 иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
32 Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
Synů Charimových tři sta dvadceti.
33 Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бәш киши;
Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
34 Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
35 Синааһниң әвлатлири үч миң алтә йүз оттуз киши.
Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
36 Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
37 Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
38 Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
39 Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
40 Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходавияниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши;
Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
41 Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз жигирмә сәккиз киши.
Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
42 Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз тоққуз киши.
Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
43 Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири,
Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
44 Киросниң әвлатлири, Сияһаниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
45 Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири,
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
46 Һагабниң әвлатлири, Шамлайниң әвлатлири, Һананниң әвлатлири,
Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
47 Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири, Реаяһниң әвлатлири,
Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
48 Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири, Газзамниң әвлатлири,
Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
49 Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири, Бисайниң әвлатлири,
Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
50 Аснаһниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссимниң әвлатлири,
Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
51 Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
52 Базлутниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
53 Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
54 Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлири.
Synů Neziach, synů Chatifa,
55 Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Пируданиң әвлатлири,
Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
56 Яалаһниң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
57 Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән аминиң әвлатлири.
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
58 Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
59 Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддан вә Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
60 Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз әллик икки киши;
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
61 каһинларниң әвлатлири ичидә Хабаяниң әвлатлири, Козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
62 Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
63 Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
64 Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
65 буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз әр-аял ғәзәлчиси бар еди.
Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
66 Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
67 төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
68 Җәмәт каттивашлиридин бәзилири Йерусалимға вә Пәрвәрдигарниң өйигә кәлгән чағда, Худаниң шу өйи әсли орниға яңливаштин селиниши үчүн чин көңлидин соғатларни тәқдим қилди.
Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
69 Улар өзлириниң қурбиға қарап қурулуш ғәзнисигә атмиш бир миң дарик алтун, бәш миң мина күмүч вә йүз қур каһин тони тәқдим қилди.
Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
70 Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ғәзәлкәшләр, дәрвазивәнләр, ибадәтхана хизмәткарлири өз шәһәрлиригә маканлашти; қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.
A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.