< Мисирдин чиқиш 25 >

1 Пәрвәрдигар Мусаға мундақ деди: —
BOEIPA loh Moses tea voek tih,
2 Сән Исраилларға ейтқин, улар Маңа бир «көтәрмә һәдийә»ни кәлтүрсун; кимниң көңли һәдийә сунушқа хуш болса, униңдин Маңа сунулидиған «көтәрмә һәдийә»ни тапшурувелиңлар.
Israel carhoek te thui pah lamtah hlang boeih lamkah khosaate kai taengla hang khuen uh saeh. A lungbuei kah a puhlu bangla kai kah khosaa te doe pah.
3 Силәр улардин тапшурувалидиған көтәрмә һәдийә: — Алтун, күмүч, мис,
Khosaa he amih taeng lamkah sui neh cak neh rhohum khaw,
4 көк, сөсүн вә қизил рәңлик жип, канап рәхт, тивит,
Hlampaia thim, daidi, a lingdik khaw, hnitang neh maae mul khaw,
5 қизил боялған қочқарниң терилири, делфинниң терилири, акатсийә яғичи,
Tutal pho thimyum neh saham pho khaw rhining thing khaw,
6 чирақ үчүн зәйтун мейи, «мәсиһләш мейи» вә хушбуй үчүн хушбуй дора-дәрмәкләр,
Botui hmaivang ham neh koelhnah situi ham neh botui bo-ul ham situi khaw.
7 әфод билән «қошен»ға орнитилидиған ақ һеқиқ вә башқа есил ташлар болсун.
Hnisui neh rhangpho dongkah ham oitha lung neh saboi lung khaw coi laeh.
8 Мениң өзлири арисида макан қилишим үчүн [шулардин] Маңа бир муқәддәс туралғуни ясисун.
Te phoeiah kai ham rhokso saii uh lamtah a khui ah ka om eh.
9 Уни Мән саңа барлиқ көрсәтмәкчи болғинимға асасән, йәни ибадәт чедириниң нусхиси вә барлиқ әсвап-сайманлириниң нусхисиға опохшаш қилип ясаңлар.
Kai loh nang boeih kan tueng vanbangla dungtlungim muei neh a hnopai boeih kah muei te khaw saii tangloeng.
10 Улар акатсийә яғичидин бир сандуқ ясисун. Униң узунлуғи икки йерим гәз, кәңлиги бир йерим гәз, егизлиги бир йерим гәз болсун.
Rhining thingte thingkawng a yun dong nit neh tintan, a daang dong khat neha tintan, a sang dong khat neh tintanah saii uh.
11 Сән уни сап алтун билән қаплиғин; ичи вә сиртини алтун билән қаплап, униң үстүнки қисминиң чөрисигә алтундин гирвәк чиқар.
Te phoeiah a khui ah sui cilh ben lamtah a hman ah khaw ben. A sokaha kong te a kaepah sui neh saii pah.
12 Униңға алтундин төрт һалқа қуйдуруп, төрт четиқиға бекиткин. Бир тәрипигә икки һалқа, йәнә бир тәрипигә икки һалқа болсун.
Te phoeiah suite a kutcaeng pali la hlawn lamtah a kho pali te buen pah. Te vaengah khat ben kah a vae dongah kutcaeng panit, pabae kah a vae dongah kutcaeng panit buen pah.
13 Сән һәм акатсийә яғичидин икки балдақ ясап, һәр иккисини алтун билән қаплиғин;
Te phoeiah rhining thing te a cung la saii lamtah sui ben thil.
14 андин сандуқ улар арқилиқ көтирилсун дәп, балдақларни сандуқниң икки йенидики һалқилиридин өткүзүп қойғин.
A cung te thingkawng vae kah a kutcaeng khuila rholh lamtah te nente thingkawng kawt saeh.
15 Балдақлар һемишә сандуқтики һалқида турсун; улар униңдин чиқирилмисун.
Thingkawng kutcaeng dongaha cung om saeh lamtah te lamloh dul boel saeh.
16 Мән саңа беридиған һөкүм-гувалиқни сандуққа қойғин.
Te phoeiah nang taengah kam paek ham laipainah te thingkawng khuiah khueh.
17 Сандуқниң [япқучи сүпитидә] сән алтундин узунлуғи икки йерим гәз, кәңлиги бир йерим гәз болған бир «кафарәт тәхти» ясиғин.
A tlaeng khaw sui cilh neh a yun dong nit tintan neh a daang dong khat tintan ah saii.
18 Икки керубни алтундин соқуп ясиғин. Уларни кафарәт тәхтиниң икки тәрипигә орнатқин.
Sui cakhlite cherubim rhoi la saii bal lamtah te rhoi te thingkawng tlaeng kah a hmoi rhoi ah khueh.
19 Бир керубни бир тәрипигә, йәнә бир керубни йәнә бир тәрипигә орнитиш үчүн ясиғин. Икки тәрипидики керубларни кафарәт тәхти билән бир гәвдә қилиңлар.
Cherub pakhatte he kaha hmoi ah, cherub pakhat tekhat ben kaha hmoi ah khueh lamtah a tlaeng te a hmoi rhoi ah cherubim te saii pah.
20 Керублар бир-биригә йүзләнсун, қанатлирини кафарәт тәхтиниң үстигә керип, қанатлири билән уни япсун; керубларниң йүзи кафарәт тәхтигә қаритилсун.
Cherubim aka om rhoi loh a phae te a so la phuel saeh lamah a phae neh thingkawng tlaeng soah khu rhoi saeh. Te vaengah pakhat loh a manuca taengah a maelhmai hmaitoh saeh lamtah cherubim maelhmai te tingkawng tlaeng taengah mael saeh.
21 Сән кафарәт тәхтини сандуқниң үстигә қоюп, Мән саңа беридиған һөкүм-гувалиқни сандуқниң ичигә қойғин.
A tlaeng te thingkawng soaha so la tloeng lamtah nang taengah olphong kam paek te thingkawng khuiah khueh.
22 Мән шу йәрдә сән билән көрүшимән; кафарәт тәхти үстидә, йәни һөкүм-гувалиқ сандуғиниң үстидики икки керубниң оттурисида туруп саңа Исраилларға йәткүзүшкә тапшуридиған барлиқ әмирлирим тоғрисида сөз қилимән.
Teahte nang kan tuentah vetih Israel carhoek ham nang kang uen olphong cungkuem te thingkawng tlaeng so lamkah cherubim rhoi laklo lamloh nang taengah kan thui ni.
23 Һәм акатсийә яғичидин узунлуғи икки гәз, кәңлиги бир гәз, егизлиги бир йерим гәз болған бир ширә ясиғин.
Rhining thingte caboei a yun dong nit, a daang dong khat, a sang dong khat tintan la saii.
24 Уни сап алтун билән қаплап, униң үстүнки қисминиң чөрисигә алтундин гирвәк чиқар.
Te te sui cilh neh ben thil lamtah te ham te a kaepvai kah a kongte sui neh saii pah.
25 Сән ширәниң чөрисигә төрт илик егизликтә бир ләв ясиғин; бу ләвниң чөрисигиму алтундин бир гирвәк чиқар.
A kae ham te a kaepah kutsom pakhat khueh lamtah a kae dongkaha kaep ah a kongte sui neh saii.
26 Сән у ширәгә алтундин төрт һалқа ясап, бу һалқиларни ширәниң төрт бүҗигидики четиққа орнатқин.
Te hamte sui kutcaeng pali saii lamtah kutcaeng te a kho pali dongkaha kil pali ah bang pah.
27 Ширәни көтиришкә балдақлар өткүзүлсун дәп, һалқилар ширә левигә йеқин бекитилсун.
Kutcaeng rhoek te a kae voeivangah caboei aka kawt hama cung rholhnah la om saeh.
28 Балдақларни акатсийә яғичидин ясап, алтун билән қаплиғин; ширә улар арқилиқ көтирилиду.
A cung te rhining thing saii bal lamtah sui ben thil. Te nente caboei kawt saeh.
29 Ширәгә яндап легән, қача-тәхсә, пиялә вә «шарап һәдийәлири»ни чачидиған қәдәһләрни ясиғин; уларни сап алтундин ясиғин.
Bael neh yakbu neh tui-um neh tuisi-am khaw saii. Sui cilh neh terhoek te saii lamtah terhoek nen te tuisi doeng saeh.
30 Мениң һозурумда турушқа сән ширәгә һемишә «тәқдим нан»ни қойғин.
Ka mikhmuh kaha hmai buhte caboei soah khueh yoeyah.
31 Сән һәм сап алтундин бир чирақдан ясиғин. У чирақдан соқуп ясалсун; чирақданниң пути, ғоли, қәдәһлири, ғунчә вә чечәклири пүтүн бир алтундин соқулсун.
Hmaitungte sui cilh cakben neh saii bal. Hmaitung kah a hlit neh, a kong, a bunang, a paimuem khaw saii pah lamtah te lamloh a rhaiphuelhte om saeh.
32 Чирақданниң ғолиниң икки йенидин алтә шахчә чиқирилсун — чирақданниң бир йенидин үч шахчә, чирақданниң йәнә бир йенидин үч шахчә чиқирилсун;
Hmaitung te a kaep lamloha kong parhuk cawn saeh. A vae khat lamloh hmaitung kong pathum neh a vae pabae lamloh hmaitunga kong pathum cawn saeh.
33 бир йенидики һәр бир шахчидә бадам гүли шәклидә ғунчиси вә чечиги болған үч қәдәһ чиқирилсун, йәнә бир йенидики һәр бир шахчидә бадам гүли шәклидә ғунчиси вә чечиги болған үч қәдәһ чиқирилсун. Чирақданға чиқирилған алтә шахчиниң һәммиси шундақ ясалсун.
A kong pakhat dongah rhaimuem rhaiphuelh neh noepai bunang pathum, a kong pakhat dongah khaw rhaimuem rhaiphuelh neh noepai bunang pathum om saeh lamtah hmaitung lamkah aka cawn aka kong parhuk dongah khaw om tangloeng saeh.
34 Чирақданниң [ғолидин] бадам гүли шәклидә ғунчиси вә чечиги болған төрт қәдәһ чиқирилсун.
Te dongah hmaitung dongkah rhaimuem rhaiphuelh neh noepai bunang he pali lo saeh.
35 Булардин башқа [биринчи] икки шахчиниң астида бир ғунчә, [иккинчи] икки шахчиниң астида бир ғунчә, [үчинчи] икки шахчиниң астида бир ғунчә болсун; чирақданға чиқирилған алтә шахчиниң асти һәммиси шундақ болсун.
Hmaitung lamloha kong parhua thoeng dongah te lamkaha kong rhoi hmuiah rhaimuem pakhat, a kong panit hmui balah rhaimuem pakhat, a kong panit hmuiah khaw rhaimuem pakhat om bal saeh.
36 Униң шу ғунчилири һәм шахчилири чирақдан билән бир гәвдә қилинсун — бир пүтүн сап алтундин соқуп ясалсун.
Te lamkah a rhaimuem neh a kongte a pum la sui cilh cakben neh pakhat la om saeh.
37 Сән чирақданниң йәттә чириғини ясиғин; чирақлар удулға йоруқ чүшүрәлиши үчүн үсти тәрәпкә орнитилсун.
Hmaithoi parhih saii bal lamtah hmaithoi te tok pah. Te vaengah a hmai rhalvang ah khaw tue saeh.
38 Униң пилик қайчилири билән күлданлири сап алтундин ясалсун.
A paitaeh neh a baelphaih khaw sui cilh saeh.
39 Чирақдан вә униң барлиқ әсваплири бир талант сап алтундин ясалсун.
He hnopai boeih he amah sui cilh talent khat he saii saeh.
40 Саңа тағда аян қилинған нусха бойичә буларни еһтият билән ясиғин.
Tedae so lamtah tlang ah nang a muei kan tueng bangla saii,” a ti nah.

< Мисирдин чиқиш 25 >