< Тарих-тәзкирә 1 8 >
1 Биняминниң тунҗа оғли Бела, иккинчи оғли Ашбәл, үчинчи оғли Ахараһ,
Bên-gia-min sanh Bê-la, con trưởng nam, thứ nhì là Ách-bên, thứ ba là Aïc-ra,
2 төртинчи оғли Нохаһ, бәшинчи оғли Рафа еди.
thứ tư là Nô-ha, và thứ năm là Ra-pha.
3 Беланиң оғуллири Аддар, Гера, Абеһуд,
Con trai của Bê-la là Át-đa, Ghê-ra, A-bi-hút,
A-bi-sua, Na-a-man, A-hoa,
5 Гера, Шефуфан вә Һурам еди.
Ghê-ra, Sê-phu-phan, và Hu-ram.
6 Төвәндикиләр Әхудниң әвлатлири: — Нааман, Ахияһ вә Гера (әслидә улар Гебалиқларниң җәмәт беши еди. Гебалиқлар Манаһатқа көчүрүветилгән еди. Буларни көчүрүвәткүчи болса Гера еди; униңдин Узза билән Ахиһуд төрәлгән).
Ðây là các con trai của Ê-hút; những người ấy đều làm trưởng tộc của dân Ghê-ba; dân ấy bị bắt làm phu tù dẫn đến đất Ma-na-hát;
Na-a-man, A-hi-gia, và Ghê-ra, đều bị bắt làm phu tù, và người sanh ra U-xa và A-hi-hút.
8 Шаһараим Һушим билән Баара дегән икки аялини қоювәткәндин кейин Моаб диярида оғул пәрзәнт көргән.
Sa-ha-ra-im sanh con ở trong xứ Mô-áp, sau khi để Hu-sim và Ba-ra, hai vợ người.
9 Униң Ходәш дегән аялидин Йобаб, Зибия, Меша, Малкам,
Bởi Hô-đe, vợ người, thì sanh được Giô-báp, Xi-bia, Mê-sa, Manh-cam,
10 Йәуз, Шақия, Мирмаһ дегән оғуллар төрәлгән; униң бу оғуллириниң һәммиси җәмәт беши болған еди.
Giê-út, Sô-kia, và Mịt-ma. Những người nầy là con trai của người và đều làm trưởng tộc.
11 Һушимдинму униңға Абитуб, Әлпаал дегән оғуллар төрәлгән.
Bởi bà Hu-sim, người sanh A-bi-túp và Eân-ba-anh.
12 Әлпаалниң оғуллири Ебәр, Мишам вә Шемәд (Шемәд Оно билән Лод дегән икки шәһәрни вә уларға тәвә йеза-кәнтләрни бена қилған),
Con trai của Eân-ba-anh là Ê-be, Mi-sê-am, và Sê-mết; người ấy xây thành Ô-nô, và Lót và các hương thôn nó;
13 Берияһ вә Шема еди. У иккиси Айҗалондикиләр ичидә җәмәт башлири болуп, Гат аһалисини қоғливәткән еди.
lại sanh Bê-ri-a và Sê-ma; hai người làm trưởng tộc của dân cư A-gia-lôn, và đã đuổi dân thành Gát.
14 Ахийо, Шашақ, Йәрәмот,
Con trai của Bê-ria là A-hi-ô, Sa-sác,
Giê-rê-mốt, Xê-ba-đia, A-rát, E-đe,
16 Микаил, Ишпаһ вә Йоха болса Берияһниң оғуллири еди.
Mi-ca-ên, Dít-pha, và Giô-ha.
17 Зәбадия, Мәшуллам, Һизки, Хебәр,
Con trai của Eân-ba-anh là Xê-ba-đia, Mê-su-lam, Hi-ki, Hê-be,
18 Ишмерай, Йезлия вә Йобабларниң һәммиси Әлпаалниң оғуллири еди.
Gít-mê-rai, Gít-lia, và Giô-báp.
Con trai của Si-mê -i là Gia-kim, Xiếc-ri, Xáp-đi,
20 Әлийәнай, Зилтай, Әлийәл,
Ê-li-ê-nai, Xi-lê-tai, Ê-li-ên,
21 Адая, Берая вә Шимратлар Шимәйниң оғуллири еди.
A-đa-gia, Bê-ra-gia, và Sim-rát.
Con trai của Sa-sác là Gít-ban, Ê-be, Ê-li-ên,
24 Һанания, Елам, Антотия,
Ha-na-nia, Ê-lam, An-tô-ti-gia,
25 Ефдеаһ вә Пәнуәлләр Шашақниң оғуллири еди.
Gíp-đê-gia, và Phê-nu-ên.
26 Шамширай, Шехария, Аталия,
Con trai của Giê-rô-ham là Sam-sê-rai, Sê-ha-ria, A-ta-lia,
27 Яарешия, Әлия вә Зикрилар Йәроһамниң оғуллири еди.
Gia-rê-sia, Ê-li-gia, và Xiếc-ri.
28 Жуқириқиларниң һәммиси нәсәбнамиләрдә хатириләнгән җәмәт беши еди; булар һәммиси мөтивәрләр болуп, Йерусалимға маканлашқан еди.
Những kẻ ấy làm trưởng tộc, đứng đầu trong dòng dõi của họ, và ở tại thành Giê-ru-sa-lem.
29 Гибеонниң атиси Җәийәл Гибеонға маканлашқан еди; униң аялиниң исми Маакаһ еди.
tổ phụ của Ba-ba-ôn ở tại Ga-ba-ôn; tên vợ người là Ma-a-ca.
30 Униң тунҗа оғли Абдон, қалған оғуллири Зур, Киш, Баал, Надаб,
Con trưởng nam người là Áp-đôn; lại có sanh Xu-rơ, Kích, Ba-anh, Na-đáp,
31 Гедор, Ахийо, Зекәр вә Миклот еди;
Ghê-đôn, A-hi-ô, và Xê-ke.
32 Миклоттин Шимея төрәлгән. Буларму қериндашлири билән Йерусалимда хошна олтиришатти.
Mích-lô sanh Si-mê-a; chúng cũng đồng ở cùng anh em mình tại Giê-ru-sa-lem đối mặt nhau.
33 Нәрдин Киш төрәлгән; Киштин Саул төрәлгән; Саулдин Йонатан, Малкишуа, Абинадаб вә Еш-Баал төрәлгән.
Nê-rơ sanh Kích; Kích sanh Sau-lơ; Sau-lơ sanh Giô-na-than, Manh-ki-sua, A-bi-na-đáp, và Ếch-ba-anh.
34 Мериб-Баал Йонатанниң оғли еди; Микаһ Мериб-Баалдин төрәлгән.
Con trai của Giô-na-than là Mê-ri-Ba-anh; Mê-ri-Ba-anh sanh Mi-ca.
35 Микаһниң оғуллири Питон, Мәләк, Тария вә Аһаз еди.
Con trai của Mi-ca là Phi-thôn, Mê-léc, Ta-rê-a, và A-cha.
36 Аһаздин Йәһоаддаһ төрәлгән; Йәһоаддаһдин Аләмәт, Азмавәт вә Зимри төрәлгән; Зимридин Моза төрәлгән;
A-cha sanh Giê-hô-a-đa; Giê-hô-a-đa sanh A-lê-mết, Át-ma-vết, và Xim-ri; Xim-ri sanh Một-sa;
37 Мозадин Бинеа төрәлгән; Бинеаниң оғли Рафа, Рафаниң оғли Елиасаһ, Елиасаһниң оғли Азәл еди.
Một-sa sanh Bi-nê-a; con trai của Bi-nê-a là Ra-pha; Ra-pha sanh Ê-lê-a-sa, Ê-lê-a-sa sanh A-xên.
38 Азәлниң алтә оғли бар еди, уларниң исми Азрикам, Бокеру, Ишмаил, Шеария, Обадия вә Һанан еди; буларниң һәммиси Азәлниң оғуллири еди.
A-xên có sáu con trai, tên là A-ri-kham, Bốc-cu, Ích-ma-ên, Sê-a-ria, Ô-ba-đia, và Ha-nan. hết thảy những người ấy đều là con trai của A-xên.
39 Азәлниң иниси Йешәкниң тунҗа оғлиниң исми Улам, иккинчи оғлиниң исми Йеуш, үчинчи оғлиниң исми Әлифәләт еди.
con trai Ê-sết, anh em của A-xên, là U-lam, con trưởng nam, Giê-úc thứ nhì, và thứ ba là Ê-li-phê-lết.
40 Уламниң оғуллириниң һәммиси батур җәңчи, оқячи еди; уларниң оғуллири вә нәврилири наһайити көп болуп, җәмий бир йүз әллик еди. Жуқириқиларниң һәммиси Бинямин әвлатлиридин еди.
Con trai của U-lam đều là anh hùng, mạnh dạn, có tài bắn giỏi; chúng có con và cháu rất đông, số là một trăm năm mươi người. hết thảy người nầy đều là con cháu của Bên-gia-min.