< Тарих-тәзкирә 1 8 >

1 Биняминниң тунҗа оғли Бела, иккинчи оғли Ашбәл, үчинчи оғли Ахараһ,
Benjamín engendró a Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
2 төртинчи оғли Нохаһ, бәшинчи оғли Рафа еди.
Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
3 Беланиң оғуллири Аддар, Гера, Абеһуд,
Y los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
4 Абишуа, Нааман, Ахоаһ,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
5 Гера, Шефуфан вә Һурам еди.
y Gera, Sefufán, e Hiram.
6 Төвәндикиләр Әхудниң әвлатлири: — Нааман, Ахияһ вә Гера (әслидә улар Гебалиқларниң җәмәт беши еди. Гебалиқлар Манаһатқа көчүрүветилгән еди. Буларни көчүрүвәткүчи болса Гера еди; униңдин Узза билән Ахиһуд төрәлгән).
Y estos son los hijos de Aod, estos las cabezas de padres que habitaron en Geba, y fueron trasportados a Manahat.
7
Es a saber: Naamán, Ahías, y Gera; éste los trasportó, y engendró a Uza, y a Ahiud.
8 Шаһараим Һушим билән Баара дегән икки аялини қоювәткәндин кейин Моаб диярида оғул пәрзәнт көргән.
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Baara que eran sus mujeres.
9 Униң Ходәш дегән аялидин Йобаб, Зибия, Меша, Малкам,
Engendró, pues, de Hodes su mujer, a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
10 Йәуз, Шақия, Мирмаһ дегән оғуллар төрәлгән; униң бу оғуллириниң һәммиси җәмәт беши болған еди.
Jeúz, Saquías, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
11 Һушимдинму униңға Абитуб, Әлпаал дегән оғуллар төрәлгән.
Mas de Husim engendró a Abitob, y a Elpaal.
12 Әлпаалниң оғуллири Ебәр, Мишам вә Шемәд (Шемәд Оно билән Лод дегән икки шәһәрни вә уларға тәвә йеза-кәнтләрни бена қилған),
Y los hijos de Elpaal: Heber, Misam, y Semed (el cual edificó a Ono, y a Lod con sus aldeas).
13 Берияһ вә Шема еди. У иккиси Айҗалондикиләр ичидә җәмәт башлири болуп, Гат аһалисини қоғливәткән еди.
Bería también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron a los moradores de Gat;
14 Ахийо, Шашақ, Йәрәмот,
y Ahío, Sasac, Jeremot;
15 Зәбадия, Арад, Едәр,
Zebadías, Arad, Ader;
16 Микаил, Ишпаһ вә Йоха болса Берияһниң оғуллири еди.
Micael, Ispa, y Joha, hijos de Bería;
17 Зәбадия, Мәшуллам, Һизки, Хебәр,
y Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber;
18 Ишмерай, Йезлия вә Йобабларниң һәммиси Әлпаалниң оғуллири еди.
Ismerai, Jezlías, y Jobab, hijos de Elpaal.
19 Яким, Зикри, Забди,
Y Jaquim, Zicri, Zabdi;
20 Әлийәнай, Зилтай, Әлийәл,
Elioenai, Ziletai, Eliel;
21 Адая, Берая вә Шимратлар Шимәйниң оғуллири еди.
Adaías, Beraías, y Simrat, hijos de Simei;
22 Ишпан, Ебәр, Әлийәл,
e Ispán, Heber, Eliel;
23 Абдон, Зикри, Һанан,
Abdón, Zicri, Hanán;
24 Һанания, Елам, Антотия,
Hananías, Elam, Anatotías;
25 Ефдеаһ вә Пәнуәлләр Шашақниң оғуллири еди.
Ifdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
26 Шамширай, Шехария, Аталия,
y Samserai, Seharías, Atalías;
27 Яарешия, Әлия вә Зикрилар Йәроһамниң оғуллири еди.
Jaresías, Elías, y Zicri, hijos de Jeroham.
28 Жуқириқиларниң һәммиси нәсәбнамиләрдә хатириләнгән җәмәт беши еди; булар һәммиси мөтивәрләр болуп, Йерусалимға маканлашқан еди.
Estos fueron príncipes de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalén.
29 Гибеонниң атиси Җәийәл Гибеонға маканлашқан еди; униң аялиниң исми Маакаһ еди.
Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca;
30 Униң тунҗа оғли Абдон, қалған оғуллири Зур, Киш, Баал, Надаб,
y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Гедор, Ахийо, Зекәр вә Миклот еди;
Gedor, Ahío, y Zequer.
32 Миклоттин Шимея төрәлгән. Буларму қериндашлири билән Йерусалимда хошна олтиришатти.
Y Miclot engendró a Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalén, enfrente de ellos.
33 Нәрдин Киш төрәлгән; Киштин Саул төрәлгән; Саулдин Йонатан, Малкишуа, Абинадаб вә Еш-Баал төрәлгән.
Y Ner engendró a Cis, y Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab, y Es-baal.
34 Мериб-Баал Йонатанниң оғли еди; Микаһ Мериб-Баалдин төрәлгән.
Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
35 Микаһниң оғуллири Питон, Мәләк, Тария вә Аһаз еди.
Los hijos de Micaía: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 Аһаздин Йәһоаддаһ төрәлгән; Йәһоаддаһдин Аләмәт, Азмавәт вә Зимри төрәлгән; Зимридин Моза төрәлгән;
Y Acaz engendró a Joada; y Joada engendró a Alemet, y a Azmavet, y a Zimri; y Zimri engendró a Mosa;
37 Мозадин Бинеа төрәлгән; Бинеаниң оғли Рафа, Рафаниң оғли Елиасаһ, Елиасаһниң оғли Азәл еди.
y Mosa engendró a Bina, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
38 Азәлниң алтә оғли бар еди, уларниң исми Азрикам, Бокеру, Ишмаил, Шеария, Обадия вә Һанан еди; буларниң һәммиси Азәлниң оғуллири еди.
Y los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán; todos estos fueron hijos de Azel.
39 Азәлниң иниси Йешәкниң тунҗа оғлиниң исми Улам, иккинчи оғлиниң исми Йеуш, үчинчи оғлиниң исми Әлифәләт еди.
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
40 Уламниң оғуллириниң һәммиси батур җәңчи, оқячи еди; уларниң оғуллири вә нәврилири наһайити көп болуп, җәмий бир йүз әллик еди. Жуқириқиларниң һәммиси Бинямин әвлатлиридин еди.
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes de gran valor, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.

< Тарих-тәзкирә 1 8 >