< Тарих-тәзкирә 1 8 >

1 Биняминниң тунҗа оғли Бела, иккинчи оғли Ашбәл, үчинчи оғли Ахараһ,
BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
2 төртинчи оғли Нохаһ, бәшинчи оғли Рафа еди.
Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
3 Беланиң оғуллири Аддар, Гера, Абеһуд,
Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
4 Абишуа, Нааман, Ахоаһ,
Abisua, Naamán, Ahoa,
5 Гера, Шефуфан вә Һурам еди.
Y Gera, Sephuphim, y Huram.
6 Төвәндикиләр Әхудниң әвлатлири: — Нааман, Ахияһ вә Гера (әслидә улар Гебалиқларниң җәмәт беши еди. Гебалиқлар Манаһатқа көчүрүветилгән еди. Буларни көчүрүвәткүчи болса Гера еди; униңдин Узза билән Ахиһуд төрәлгән).
Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
7
[Es á saber]: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
8 Шаһараим Һушим билән Баара дегән икки аялини қоювәткәндин кейин Моаб диярида оғул пәрзәнт көргән.
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
9 Униң Ходәш дегән аялидин Йобаб, Зибия, Меша, Малкам,
Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
10 Йәуз, Шақия, Мирмаһ дегән оғуллар төрәлгән; униң бу оғуллириниң һәммиси җәмәт беши болған еди.
Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
11 Һушимдинму униңға Абитуб, Әлпаал дегән оғуллар төрәлгән.
Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
12 Әлпаалниң оғуллири Ебәр, Мишам вә Шемәд (Шемәд Оно билән Лод дегән икки шәһәрни вә уларға тәвә йеза-кәнтләрни бена қилған),
Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas, )
13 Берияһ вә Шема еди. У иккиси Айҗалондикиләр ичидә җәмәт башлири болуп, Гат аһалисини қоғливәткән еди.
Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
14 Ахийо, Шашақ, Йәрәмот,
Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
15 Зәбадия, Арад, Едәр,
Zebadías, Arad, Heder;
16 Микаил, Ишпаһ вә Йоха болса Берияһниң оғуллири еди.
Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
17 Зәбадия, Мәшуллам, Һизки, Хебәр,
Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
18 Ишмерай, Йезлия вә Йобабларниң һәммиси Әлпаалниң оғуллири еди.
Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
19 Яким, Зикри, Забди,
Y Jacim, Zichri, Zabdi;
20 Әлийәнай, Зилтай, Әлийәл,
Elioenai, Silithai, Eliel;
21 Адая, Берая вә Шимратлар Шимәйниң оғуллири еди.
Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
22 Ишпан, Ебәр, Әлийәл,
E Isphán, Heber, Eliel;
23 Абдон, Зикри, Һанан,
Adón, Zichri, Hanán;
24 Һанания, Елам, Антотия,
Hananía, Belam, Anathothías;
25 Ефдеаһ вә Пәнуәлләр Шашақниң оғуллири еди.
Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
26 Шамширай, Шехария, Аталия,
Y Samseri, Seharías, Atalía;
27 Яарешия, Әлия вә Зикрилар Йәроһамниң оғуллири еди.
Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
28 Жуқириқиларниң һәммиси нәсәбнамиләрдә хатириләнгән җәмәт беши еди; булар һәммиси мөтивәрләр болуп, Йерусалимға маканлашқан еди.
Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
29 Гибеонниң атиси Җәийәл Гибеонға маканлашқан еди; униң аялиниң исми Маакаһ еди.
Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
30 Униң тунҗа оғли Абдон, қалған оғуллири Зур, Киш, Баал, Надаб,
Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
31 Гедор, Ахийо, Зекәр вә Миклот еди;
Gedor, Ahíe, y Zechêr.
32 Миклоттин Шимея төрәлгән. Буларму қериндашлири билән Йерусалимда хошна олтиришатти.
Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
33 Нәрдин Киш төрәлгән; Киштин Саул төрәлгән; Саулдин Йонатан, Малкишуа, Абинадаб вә Еш-Баал төрәлгән.
Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
34 Мериб-Баал Йонатанниң оғли еди; Микаһ Мериб-Баалдин төрәлгән.
Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
35 Микаһниң оғуллири Питон, Мәләк, Тария вә Аһаз еди.
Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
36 Аһаздин Йәһоаддаһ төрәлгән; Йәһоаддаһдин Аләмәт, Азмавәт вә Зимри төрәлгән; Зимридин Моза төрәлгән;
Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
37 Мозадин Бинеа төрәлгән; Бинеаниң оғли Рафа, Рафаниң оғли Елиасаһ, Елиасаһниң оғли Азәл еди.
Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual [fué] Elasa, cuyo hijo [fué] Asel.
38 Азәлниң алтә оғли бар еди, уларниң исми Азрикам, Бокеру, Ишмаил, Шеария, Обадия вә Һанан еди; буларниң һәммиси Азәлниң оғуллири еди.
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
39 Азәлниң иниси Йешәкниң тунҗа оғлиниң исми Улам, иккинчи оғлиниң исми Йеуш, үчинчи оғлиниң исми Әлифәләт еди.
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
40 Уламниң оғуллириниң һәммиси батур җәңчи, оқячи еди; уларниң оғуллири вә нәврилири наһайити көп болуп, җәмий бир йүз әллик еди. Жуқириқиларниң һәммиси Бинямин әвлатлиридин еди.
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.

< Тарих-тәзкирә 1 8 >