< Тарих-тәзкирә 1 8 >

1 Биняминниң тунҗа оғли Бела, иккинчи оғли Ашбәл, үчинчи оғли Ахараһ,
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten [Sohn],
2 төртинчи оғли Нохаһ, бәшинчи оғли Рафа еди.
Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.
3 Беланиң оғуллири Аддар, Гера, Абеһуд,
Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,
4 Абишуа, Нааман, Ахоаһ,
Abischua, Naaman, Achoach,
5 Гера, Шефуфан вә Һурам еди.
Gera, Schephuphan und Churam.
6 Төвәндикиләр Әхудниң әвлатлири: — Нааман, Ахияһ вә Гера (әслидә улар Гебалиқларниң җәмәт беши еди. Гебалиқлар Манаһатқа көчүрүветилгән еди. Буларни көчүрүвәткүчи болса Гера еди; униңдин Узза билән Ахиһуд төрәлгән).
Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
7
nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
8 Шаһараим Һушим билән Баара дегән икки аялини қоювәткәндин кейин Моаб диярида оғул пәрзәнт көргән.
Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,
9 Униң Ходәш дегән аялидин Йобаб, Зибия, Меша, Малкам,
und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
10 Йәуз, Шақия, Мирмаһ дегән оғуллар төрәлгән; униң бу оғуллириниң һәммиси җәмәт беши болған еди.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
11 Һушимдинму униңға Абитуб, Әлпаал дегән оғуллар төрәлгән.
Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 Әлпаалниң оғуллири Ебәр, Мишам вә Шемәд (Шемәд Оно билән Лод дегән икки шәһәрни вә уларға тәвә йеза-кәнтләрни бена қилған),
Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.
13 Берияһ вә Шема еди. У иккиси Айҗалондикиләр ичидә җәмәт башлири болуп, Гат аһалисини қоғливәткән еди.
Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.
14 Ахийо, Шашақ, Йәрәмот,
Und Achjo, Schaschak, Jeremot,
15 Зәбадия, Арад, Едәр,
Sebadja, Arad, Eder,
16 Микаил, Ишпаһ вә Йоха болса Берияһниң оғуллири еди.
Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.
17 Зәбадия, Мәшуллам, Һизки, Хебәр,
Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,
18 Ишмерай, Йезлия вә Йобабларниң һәммиси Әлпаалниң оғуллири еди.
Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.
19 Яким, Зикри, Забди,
Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Әлийәнай, Зилтай, Әлийәл,
Elienai, Zilletai und Eliel,
21 Адая, Берая вә Шимратлар Шимәйниң оғуллири еди.
Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.
22 Ишпан, Ебәр, Әлийәл,
Und Jischpan, Eber und Eliel,
23 Абдон, Зикри, Һанан,
Abdon, Sichri und Chanan,
24 Һанания, Елам, Антотия,
Chananja, Elam und Antotija,
25 Ефдеаһ вә Пәнуәлләр Шашақниң оғуллири еди.
Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
26 Шамширай, Шехария, Аталия,
Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,
27 Яарешия, Әлия вә Зикрилар Йәроһамниң оғуллири еди.
Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
28 Жуқириқиларниң һәммиси нәсәбнамиләрдә хатириләнгән җәмәт беши еди; булар һәммиси мөтивәрләр болуп, Йерусалимға маканлашқан еди.
Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 Гибеонниң атиси Җәийәл Гибеонға маканлашқан еди; униң аялиниң исми Маакаһ еди.
Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
30 Униң тунҗа оғли Абдон, қалған оғуллири Зур, Киш, Баал, Надаб,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,
31 Гедор, Ахийо, Зекәр вә Миклот еди;
Gedor, Achjo und Secher.
32 Миклоттин Шимея төрәлгән. Буларму қериндашлири билән Йерусалимда хошна олтиришатти.
Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.
33 Нәрдин Киш төрәлгән; Киштин Саул төрәлгән; Саулдин Йонатан, Малкишуа, Абинадаб вә Еш-Баал төрәлгән.
Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
34 Мериб-Баал Йонатанниң оғли еди; Микаһ Мериб-Баалдин төрәлгән.
Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.
35 Микаһниң оғуллири Питон, Мәләк, Тария вә Аһаз еди.
Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.
36 Аһаздин Йәһоаддаһ төрәлгән; Йәһоаддаһдин Аләмәт, Азмавәт вә Зимри төрәлгән; Зимридин Моза төрәлгән;
Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
37 Мозадин Бинеа төрәлгән; Бинеаниң оғли Рафа, Рафаниң оғли Елиасаһ, Елиасаһниң оғли Азәл еди.
Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
38 Азәлниң алтә оғли бар еди, уларниң исми Азрикам, Бокеру, Ишмаил, Шеария, Обадия вә Һанан еди; буларниң һәммиси Азәлниң оғуллири еди.
Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 Азәлниң иниси Йешәкниң тунҗа оғлиниң исми Улам, иккинчи оғлиниң исми Йеуш, үчинчи оғлиниң исми Әлифәләт еди.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 Уламниң оғуллириниң һәммиси батур җәңчи, оқячи еди; уларниң оғуллири вә нәврилири наһайити көп болуп, җәмий бир йүз әллик еди. Жуқириқиларниң һәммиси Бинямин әвлатлиридин еди.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.

< Тарих-тәзкирә 1 8 >