< Тарих-тәзкирә 1 8 >
1 Биняминниң тунҗа оғли Бела, иккинчи оғли Ашбәл, үчинчи оғли Ахараһ,
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
2 төртинчи оғли Нохаһ, бәшинчи оғли Рафа еди.
Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
3 Беланиң оғуллири Аддар, Гера, Абеһуд,
Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
und Abischua und Naaman und Achoach,
5 Гера, Шефуфан вә Һурам еди.
und Gera und Schephuphan und Huram. -
6 Төвәндикиләр Әхудниң әвлатлири: — Нааман, Ахияһ вә Гера (әслидә улар Гебалиқларниң җәмәт беши еди. Гебалиқлар Манаһатқа көчүрүветилгән еди. Буларни көчүрүвәткүчи болса Гера еди; униңдин Узза билән Ахиһуд төрәлгән).
Und dies sind die Söhne Echuds: (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg) er zeugte Ussa und Achichud. -
8 Шаһараим Һушим билән Баара дегән икки аялини қоювәткәндин кейин Моаб диярида оғул пәрзәнт көргән.
Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
9 Униң Ходәш дегән аялидин Йобаб, Зибия, Меша, Малкам,
und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
10 Йәуз, Шақия, Мирмаһ дегән оғуллар төрәлгән; униң бу оғуллириниң һәммиси җәмәт беши болған еди.
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
11 Һушимдинму униңға Абитуб, Әлпаал дегән оғуллар төрәлгән.
Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 Әлпаалниң оғуллири Ебәр, Мишам вә Шемәд (Шемәд Оно билән Лод дегән икки шәһәрни вә уларға тәвә йеза-кәнтләрни бена қилған),
Und die Söhne Elpaals: Heber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
13 Берияһ вә Шема еди. У иккиси Айҗалондикиләр ичидә җәмәт башлири болуп, Гат аһалисини қоғливәткән еди.
Und Beria und Schema (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath)
14 Ахийо, Шашақ, Йәрәмот,
und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
und Sebadja und Arad und Eder,
16 Микаил, Ишпаһ вә Йоха болса Берияһниң оғуллири еди.
und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
17 Зәбадия, Мәшуллам, Һизки, Хебәр,
Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
18 Ишмерай, Йезлия вә Йобабларниң һәммиси Әлпаалниң оғуллири еди.
und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
Und Jakim und Sichri und Sabdi,
20 Әлийәнай, Зилтай, Әлийәл,
und Elienai und Zillethai und Eliel,
21 Адая, Берая вә Шимратлар Шимәйниң оғуллири еди.
und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
Und Jischpan und Heber und Eliel,
und Abdon und Sichri und Hanan,
24 Һанания, Елам, Антотия,
und Hananja und Elam und Anthothija,
25 Ефдеаһ вә Пәнуәлләр Шашақниң оғуллири еди.
und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
26 Шамширай, Шехария, Аталия,
Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
27 Яарешия, Әлия вә Зикрилар Йәроһамниң оғуллири еди.
und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
28 Жуқириқиларниң һәммиси нәсәбнамиләрдә хатириләнгән җәмәт беши еди; булар һәммиси мөтивәрләр болуп, Йерусалимға маканлашқан еди.
Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 Гибеонниң атиси Җәийәл Гибеонға маканлашқан еди; униң аялиниң исми Маакаһ еди.
Und in Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
30 Униң тунҗа оғли Абдон, қалған оғуллири Зур, Киш, Баал, Надаб,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
31 Гедор, Ахийо, Зекәр вә Миклот еди;
und Gedor und Achjo und Seker;
32 Миклоттин Шимея төрәлгән. Буларму қериндашлири билән Йерусалимда хошна олтиришатти.
und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
33 Нәрдин Киш төрәлгән; Киштин Саул төрәлгән; Саулдин Йонатан, Малкишуа, Абинадаб вә Еш-Баал төрәлгән.
Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
34 Мериб-Баал Йонатанниң оғли еди; Микаһ Мериб-Баалдин төрәлгән.
Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
35 Микаһниң оғуллири Питон, Мәләк, Тария вә Аһаз еди.
Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
36 Аһаздин Йәһоаддаһ төрәлгән; Йәһоаддаһдин Аләмәт, Азмавәт вә Зимри төрәлгән; Зимридин Моза төрәлгән;
Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
37 Мозадин Бинеа төрәлгән; Бинеаниң оғли Рафа, Рафаниң оғли Елиасаһ, Елиасаһниң оғли Азәл еди.
und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
38 Азәлниң алтә оғли бар еди, уларниң исми Азрикам, Бокеру, Ишмаил, Шеария, Обадия вә Һанан еди; буларниң һәммиси Азәлниң оғуллири еди.
Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 Азәлниң иниси Йешәкниң тунҗа оғлиниң исми Улам, иккинчи оғлиниң исми Йеуш, үчинчи оғлиниң исми Әлифәләт еди.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 Уламниң оғуллириниң һәммиси батур җәңчи, оқячи еди; уларниң оғуллири вә нәврилири наһайити көп болуп, җәмий бир йүз әллик еди. Жуқириқиларниң һәммиси Бинямин әвлатлиридин еди.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, hundertfünfzig. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.