< Тарих-тәзкирә 1 8 >

1 Биняминниң тунҗа оғли Бела, иккинчи оғли Ашбәл, үчинчи оғли Ахараһ,
And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 төртинчи оғли Нохаһ, бәшинчи оғли Рафа еди.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Беланиң оғуллири Аддар, Гера, Абеһуд,
And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
4 Абишуа, Нааман, Ахоаһ,
These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
5 Гера, Шефуфан вә Һурам еди.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Төвәндикиләр Әхудниң әвлатлири: — Нааман, Ахияһ вә Гера (әслидә улар Гебалиқларниң җәмәт беши еди. Гебалиқлар Манаһатқа көчүрүветилгән еди. Буларни көчүрүвәткүчи болса Гера еди; униңдин Узза билән Ахиһуд төрәлгән).
They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
7
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
8 Шаһараим Һушим билән Баара дегән икки аялини қоювәткәндин кейин Моаб диярида оғул пәрзәнт көргән.
And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
9 Униң Ходәш дегән аялидин Йобаб, Зибия, Меша, Малкам,
He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
10 Йәуз, Шақия, Мирмаһ дегән оғуллар төрәлгән; униң бу оғуллириниң һәммиси җәмәт беши болған еди.
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
11 Һушимдинму униңға Абитуб, Әлпаал дегән оғуллар төрәлгән.
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Әлпаалниң оғуллири Ебәр, Мишам вә Шемәд (Шемәд Оно билән Лод дегән икки шәһәрни вә уларға тәвә йеза-кәнтләрни бена қилған),
The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
13 Берияһ вә Шема еди. У иккиси Айҗалондикиләр ичидә җәмәт башлири болуп, Гат аһалисини қоғливәткән еди.
and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
14 Ахийо, Шашақ, Йәрәмот,
and their brothers, Shashak and Jeremoth.
15 Зәбадия, Арад, Едәр,
And Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Микаил, Ишпаһ вә Йоха болса Берияһниң оғуллири еди.
and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Зәбадия, Мәшуллам, Һизки, Хебәр,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Ишмерай, Йезлия вә Йобабларниң һәммиси Әлпаалниң оғуллири еди.
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Яким, Зикри, Забди,
And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
20 Әлийәнай, Зилтай, Әлийәл,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Адая, Берая вә Шимратлар Шимәйниң оғуллири еди.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Ишпан, Ебәр, Әлийәл,
And Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 Абдон, Зикри, Һанан,
and Abdon, and Zikri, and Hanan,
24 Һанания, Елам, Антотия,
and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
25 Ефдеаһ вә Пәнуәлләр Шашақниң оғуллири еди.
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Шамширай, Шехария, Аталия,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Яарешия, Әлия вә Зикрилар Йәроһамниң оғуллири еди.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
28 Жуқириқиларниң һәммиси нәсәбнамиләрдә хатириләнгән җәмәт беши еди; булар һәммиси мөтивәрләр болуп, Йерусалимға маканлашқан еди.
These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
29 Гибеонниң атиси Җәийәл Гибеонға маканлашқан еди; униң аялиниң исми Маакаһ еди.
And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
30 Униң тунҗа оғли Абдон, қалған оғуллири Зур, Киш, Баал, Надаб,
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
31 Гедор, Ахийо, Зекәр вә Миклот еди;
and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
32 Миклоттин Шимея төрәлгән. Буларму қериндашлири билән Йерусалимда хошна олтиришатти.
Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
33 Нәрдин Киш төрәлгән; Киштин Саул төрәлгән; Саулдин Йонатан, Малкишуа, Абинадаб вә Еш-Баал төрәлгән.
Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
34 Мериб-Баал Йонатанниң оғли еди; Микаһ Мериб-Баалдин төрәлгән.
The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
35 Микаһниң оғуллири Питон, Мәләк, Тария вә Аһаз еди.
The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Аһаздин Йәһоаддаһ төрәлгән; Йәһоаддаһдин Аләмәт, Азмавәт вә Зимри төрәлгән; Зимридин Моза төрәлгән;
Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37 Мозадин Бинеа төрәлгән; Бинеаниң оғли Рафа, Рафаниң оғли Елиасаһ, Елиасаһниң оғли Азәл еди.
Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Азәлниң алтә оғли бар еди, уларниң исми Азрикам, Бокеру, Ишмаил, Шеария, Обадия вә Һанан еди; буларниң һәммиси Азәлниң оғуллири еди.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Азәлниң иниси Йешәкниң тунҗа оғлиниң исми Улам, иккинчи оғлиниң исми Йеуш, үчинчи оғлиниң исми Әлифәләт еди.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Уламниң оғуллириниң һәммиси батур җәңчи, оқячи еди; уларниң оғуллири вә нәврилири наһайити көп болуп, җәмий бир йүз әллик еди. Жуқириқиларниң һәммиси Бинямин әвлатлиридин еди.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< Тарих-тәзкирә 1 8 >