< Тарих-тәзкирә 1 8 >
1 Биняминниң тунҗа оғли Бела, иккинчи оғли Ашбәл, үчинчи оғли Ахараһ,
Now Benjamin beget Bale his firstborn, Asbel the second, Ahara the third,
2 төртинчи оғли Нохаһ, бәшинчи оғли Рафа еди.
Nohaa the fourth, and Rapha the fifth.
3 Беланиң оғуллири Аддар, Гера, Абеһуд,
And the sons of Bale were Addar, and Gera, and Abiud,
And Abisue, and Naamar, and Ahoe,
5 Гера, Шефуфан вә Һурам еди.
And Gera, and Sephuphan, and Huram.
6 Төвәндикиләр Әхудниң әвлатлири: — Нааман, Ахияһ вә Гера (әслидә улар Гебалиқларниң җәмәт беши еди. Гебалиқлар Манаһатқа көчүрүветилгән еди. Буларни көчүрүвәткүчи болса Гера еди; униңдин Узза билән Ахиһуд төрәлгән).
These are the sons of Ahod, heads of families that dwelt in Gabaa, who were removed into Mrtnahsth.
And Naaman, and Achia, and Gera he removed them, and beget Oza, and Ahiud.
8 Шаһараим Һушим билән Баара дегән икки аялини қоювәткәндин кейин Моаб диярида оғул пәрзәнт көргән.
And Saharim begot in the land of Moab, after he sent away Husim and Bara his wives.
9 Униң Ходәш дегән аялидин Йобаб, Зибия, Меша, Малкам,
And he beget of Hodes his wife Jobab, and Sebia, and Mesa, and Molchom,
10 Йәуз, Шақия, Мирмаһ дегән оғуллар төрәлгән; униң бу оғуллириниң һәммиси җәмәт беши болған еди.
And Jehus and Sechia, and Marma. These were his sons heads of their families.
11 Һушимдинму униңға Абитуб, Әлпаал дегән оғуллар төрәлгән.
And Mehusim beget Abitob, and Elphaal.
12 Әлпаалниң оғуллири Ебәр, Мишам вә Шемәд (Шемәд Оно билән Лод дегән икки шәһәрни вә уларға тәвә йеза-кәнтләрни бена қилған),
And the sons of Elphaal were Heber, and Misaam, and Samad: who built One, and Led, and its daughters.
13 Берияһ вә Шема еди. У иккиси Айҗалондикиләр ичидә җәмәт башлири болуп, Гат аһалисини қоғливәткән еди.
And Baria, and Sama were heads of their kindreds that dwelt in Aialon: these drove away the inhabitants of Geth.
14 Ахийо, Шашақ, Йәрәмот,
And Ahio, and Sesac, and Jerimoth,
And Zabadia, and Arod, and Heder,
16 Микаил, Ишпаһ вә Йоха болса Берияһниң оғуллири еди.
And Michael, and Jespha, and Joha, the sons of Baria.
17 Зәбадия, Мәшуллам, Һизки, Хебәр,
And Zabadia, and Mosollam, and Hezeci, and Heber,
18 Ишмерай, Йезлия вә Йобабларниң һәммиси Әлпаалниң оғуллири еди.
And Jesamari, and Jezlia, and Jobab, sons of Elphaal,
And Jacim, and Zechri, and Zabdi,
20 Әлийәнай, Зилтай, Әлийәл,
And Elioenai, and Selethai, and Elial,
21 Адая, Берая вә Шимратлар Шимәйниң оғуллири еди.
And Adaia, and Baraia, and Samareth, the sons of Semei.
And Jespham, and Heber, and Eliel,
And Abdon, and Zechri, and Hanan,
24 Һанания, Елам, Антотия,
And Hanania, and Elam, and Anathothia.
25 Ефдеаһ вә Пәнуәлләр Шашақниң оғуллири еди.
And Jephdaia, and Phanuel the sons of Sesac.
26 Шамширай, Шехария, Аталия,
And Samsari, and Sohoria and Otholia,
27 Яарешия, Әлия вә Зикрилар Йәроһамниң оғуллири еди.
And Jersia, and Elia, and Zechri, the sons of Jeroham.
28 Жуқириқиларниң һәммиси нәсәбнамиләрдә хатириләнгән җәмәт беши еди; булар һәммиси мөтивәрләр болуп, Йерусалимға маканлашқан еди.
These were the chief fathers, and heads of their families who dwelt in Jerusalem.
29 Гибеонниң атиси Җәийәл Гибеонға маканлашқан еди; униң аялиниң исми Маакаһ еди.
And at Gabaon dwelt Abigabaon, and the name of his wife was Maacha:
30 Униң тунҗа оғли Абдон, қалған оғуллири Зур, Киш, Баал, Надаб,
And his firstborn son Abdon, and Sur, and Cia, and Baal, and Nadab,
31 Гедор, Ахийо, Зекәр вә Миклот еди;
And Gedor, and Ahio, and Zacher, and Macelloth:
32 Миклоттин Шимея төрәлгән. Буларму қериндашлири билән Йерусалимда хошна олтиришатти.
And Macelloth beget Samaa: and they dwelt over against their brethren in Jerusalem with their brethren.
33 Нәрдин Киш төрәлгән; Киштин Саул төрәлгән; Саулдин Йонатан, Малкишуа, Абинадаб вә Еш-Баал төрәлгән.
And Ner beget Cia, and Cia beget Saul. And Saul begot Jonathan and Melchisua, and Abinadab, and Esbaal.
34 Мериб-Баал Йонатанниң оғли еди; Микаһ Мериб-Баалдин төрәлгән.
And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal begot Micha.
35 Микаһниң оғуллири Питон, Мәләк, Тария вә Аһаз еди.
And the sons of Micha were Phithon, and Melech, and Tharaa, and Ahaz.
36 Аһаздин Йәһоаддаһ төрәлгән; Йәһоаддаһдин Аләмәт, Азмавәт вә Зимри төрәлгән; Зимридин Моза төрәлгән;
And Ahaz beget Joada: and Joada beget Alamath, and Azmoth, and Zamri: and Zamri beget Mesa,
37 Мозадин Бинеа төрәлгән; Бинеаниң оғли Рафа, Рафаниң оғли Елиасаһ, Елиасаһниң оғли Азәл еди.
And Mesa beget Banaa, whose son was Rapha, of whom was born Elasa, who beget Asel.
38 Азәлниң алтә оғли бар еди, уларниң исми Азрикам, Бокеру, Ишмаил, Шеария, Обадия вә Һанан еди; буларниң һәммиси Азәлниң оғуллири еди.
And Asel had six sons whose names were Ezricam, Bochru, Ismahel, Saria, Obdia, and Hanan. All these were the sons of Asel.
39 Азәлниң иниси Йешәкниң тунҗа оғлиниң исми Улам, иккинчи оғлиниң исми Йеуш, үчинчи оғлиниң исми Әлифәләт еди.
And the sons of Esec, his brother, were Ulam the firstborn, and Jehus the second, and Eliphelet the third.
40 Уламниң оғуллириниң һәммиси батур җәңчи, оқячи еди; уларниң оғуллири вә нәврилири наһайити көп болуп, җәмий бир йүз әллик еди. Жуқириқиларниң һәммиси Бинямин әвлатлиридин еди.
And the sons of Ulam were most valiant men, and archers of great strength: and they had many sons and grandsons, even to a hundred and fifty. All these were children of Benjamin.