< Тарих-тәзкирә 1 24 >
1 Һарун әвлатлириниң нөвәтчиликкә бөлүнүши төвәндикичә: Һарунниң оғли Надаб, Абиһу, Әлиазар вә Итамар.
아론 자손의 반차가 이러하니라 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이라
2 Надаб билән Абиһу атисидин бурун өлүп кәткән һәм пәрзәнт көрмигән еди; шуңа Әлиазар билән Итамар каһинлиқни тутатти.
나답과 아비후가 그 아비보다 먼저 죽고 아들이 없으므로 엘르아살과 이다말이 제사장의 직분을 행하였더라
3 Давут вә Әлиазарниң әвлатлиридин Задок вә Итамарниң әвлатлиридин Ахимәләк уларниң қериндашлирини гуруппиларға бөлүп, вәзиписи бойичә ишқа қойди;
다윗이 엘르아살의 자손 사독과 이다말의 자손 아히멜렉으로 더불어 저희를 나누어 각각 그 섬기는 직무를 맡겼는데
4 Әлиазарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар Итамарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлардин көп екәнлигини билип, уларни шуниңға асасән айрип нөвәт-гуруппиларға бөлди. Әлиазарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар он алтә киши еди, Итамарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар сәккиз киши еди;
엘르아살의 자손 중에 족장이 이다말의 자손보다 많으므로 나눈 것이 이러하니 엘르아살 자손의 족장이 십륙이요 이다말 자손은 그 열조의 집을 따라 여덟이라
5 улар чәк ташлаш йоли билән тәңшәп нөвәт-гуруппиларға бөлүнди. Шундақ қилип муқәддәсханидики ишларға мәсъул болғанлар вә Худаниң алдидики ишларға мәсъул болғанлар һәм Әлиазарниң әвлатлиридинму һәм Итамарниң әвлатлиридинму болди.
이에 제비 뽑아 피차에 차등이 없이 나누었으니 이는 성소의 일을 다스리는 자가 엘르아살의 자손 중에도 있고 이다말의 자손 중에도 있음이라
6 Лавий Нәтанәлниң оғли Шемая катип болса падиша, әмәлдарлар, каһин Задок, Абиятарниң оғли Ахимәләк, шундақла каһинларниң вә Лавийларниң җәмәт башлиқлири алдида уларниң исмини пүтүп қойди. Әлиазарниң әвлатлири ичидин бир җәмәт талланди, андин Итамарниң әвлатлири ичидинму бир җәмәт талланди.
레위 사람 느다넬의 아들 서기관 스마야가 왕과 방백과 제사장 사독과 아비아달의 아들 아히멜렉과 및 제사장과 레위 사람의 족장 앞에서 그 이름을 기록하여 엘르아살의 자손 중에서 한 집을 취하고 이다말의 자손 중에서 한 집을 취하였으니
7 Биринчи чәк Йәһоярибқа, иккинчи чәк Йәдаяға,
첫째로 제비뽑힌 자는 여호야립이요 둘째는 여다야요
8 үчинчи чәк Һаримға, төртинчи чәк Сеоримға,
세째는 하림이요 네째는 스오림이요
9 бәшинчи чәк Малкияға, алтинчи чәк Мияминға,
다섯째는 말기야요 여섯째는 미야민이요
10 йәттинчи чәк Һаккозға, сәккизинчи чәк Абияға,
일곱째는 학고스요 여덟째는 아비야요
11 тоққузинчи чәк Йәшуаға, онинчи чәк Шеканияға,
아홉째는 예수아요 열째는 스가냐요
12 он биринчи чәк Әлияшибқа, он иккинчи чәк Якимға,
열 한째는 엘리아십이요 열 둘째는 야김이요
13 он үчинчи чәк Һуппаға, он төртинчи чәк Йәшәбиабқа,
열 세째는 훔바요 열 네째는 예세브압이요
14 он бәшинчи чәк Билгаһқа, он алтинчи чәк Иммәргә,
열 다섯째는 빌가요 열 여섯째는 임멜이요
15 он йәттинчи чәк Һезирға, он сәккизинчи чәк Һаппизәзгә,
열 일곱째는 헤실이요 열 여덟째는 합비세스요
16 он тоққузинчи чәк Питаһияға, жигирминчи чәк Йәһәзкәлгә,
열 아홉째는 브다히야요 스무째는 여헤스겔이요
17 жигирмә биринчи чәк Яқинға, жигирмә иккинчи чәк Гамулға,
스물 한째는 야긴이요 스물 둘째는 가물이요
18 жигирмә үчинчи чәк Делаяға, жигирмә төртинчи чәк Маазияға чиқти.
스물 세째는 들라야요 스물 네째는 마아시야라
19 Мана бу уларниң хизмәт тәртиви; бу Исраилниң Худаси Пәрвәрдигар уларниң атиси Һарунниң вастиси билән буйруған низам бойичә, Пәрвәрдигарниң өйигә кириш нөвити еди.
이와 같은 반차로 여호와의 전에 들어가서 이스라엘 하나님 여호와께서 저희 조상 아론에게 명하신 규례대로 수종들었더라
20 Лавийниң қалған әвлатлири мунулар: Амрамниң әвлатлиридин Шубайәл; Шубайәлниң әвлатлири ичидә Йәһдея бар еди.
레위 자손 중에 남은 자는 이러하니 아므람의 아들 중에는 수바엘이요 수바엘의 아들 중에는 예드야며
21 Рәһабияға кәлсәк, униң оғуллири, җүмлидин тунҗа оғли Йишия бар еди.
르하뱌에게 이르러는 그 아들 중에 족장 잇시야요
22 Изһарниң оғуллири ичидә Шеломот; Шеломотниң оғуллири ичидә Җаһат бар еди.
이스할의 아들 중에는 슬로못이요 슬로못의 아들중에는 야핫이요
23 Һебронниң оғуллири: тунҗа оғли Йәрия, иккинчиси Амария, үчинчиси Яһазийәл, төртинчиси Җәкамиям еди.
헤브론의 아들들은 장자 여리야와 둘째 아마랴와 세째 야하시엘과 네째 여가므암이요
24 Уззийәлниң оғуллири: Микаһ; Микаһниң оғуллиридин Шамир бар еди.
웃시엘의 아들은 미가요 미가의 아들중에는 사밀이요
25 Микаһниң иниси Исшия еди; Йисшияниң оғуллири ичидә Зәкәрия бар еди.
미가의 아우는 잇시야라 잇시야의 아들 중에는 스가랴며
26 Мәрариниң оғуллири: Маһли вә Муши; Яазияниң оғли Бено еди.
므라리의 아들은 마흘리와 무시요 야아시야의 아들은 브노니
27 Мәрариниң оғли Яазиядин болған әвлатлири Бено, Шоһам, Заккур вә Ибри бар еди.
므라리의 자손 야아시야에게서 난 자는 브노와 소함과 삭굴과 이브리요
28 Маһлиниң оғли Әлиазар еди; Әлиазарниң оғли йоқ еди.
마흘리의 아들 중에는 엘르아살이니 엘르아살은 무자하며
29 Кишкә кәлсәк, униң оғуллири ичидә Йәраһмийәл бар еди.
기스에게 이르러는 그 아들 여라므엘이요
30 Мушиниң оғуллири Маһли, Едәр вә Йәримот еди. Жуқириқиларниң һәммиси Лавийниң әвлатлири болуп, җәмәтлири бойичә пүтүлгән еди.
무시의 아들은 마흘리와 에델과 여리못이니 이는 다 그 족속대로 기록한 레위 자손이라
31 Уларму уларниң қериндашлири Һарунниң әвлатлириға охшаш, Давут падиша, Задок, Ахимәләк вә шуниңдәк каһинлар вә Лавийларниң җәмәт башлиқлириниң алдида чәк тартти; һәр қайси җәмәт башлири вә уларниң туққанлиридин әң кичиклириму охшашла чәк тартти.
이 여러 사람도 다윗 왕과 사독과 아히멜렉과 및 제사장과 레위 족장 앞에서 그 형제 아론 자손처럼 제비 뽑혔으니 장자의 종가와 그 아우의 종가가 다름이 없더라