< Тарих-тәзкирә 1 24 >

1 Һарун әвлатлириниң нөвәтчиликкә бөлүнүши төвәндикичә: Һарунниң оғли Надаб, Абиһу, Әлиазар вә Итамар.
ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר
2 Надаб билән Абиһу атисидин бурун өлүп кәткән һәм пәрзәнт көрмигән еди; шуңа Әлиазар билән Итамар каһинлиқни тутатти.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר
3 Давут вә Әлиазарниң әвлатлиридин Задок вә Итамарниң әвлатлиридин Ахимәләк уларниң қериндашлирини гуруппиларға бөлүп, вәзиписи бойичә ишқа қойди;
ויחלקם דויד--וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם
4 Әлиазарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар Итамарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлардин көп екәнлигини билип, уларни шуниңға асасән айрип нөвәт-гуруппиларға бөлди. Әлиазарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар он алтә киши еди, Итамарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар сәккиз киши еди;
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר--ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה
5 улар чәк ташлаш йоли билән тәңшәп нөвәт-гуруппиларға бөлүнди. Шундақ қилип муқәддәсханидики ишларға мәсъул болғанлар вә Худаниң алдидики ишларға мәсъул болғанлар һәм Әлиазарниң әвлатлиридинму һәм Итамарниң әвлатлиридинму болди.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר
6 Лавий Нәтанәлниң оғли Шемая катип болса падиша, әмәлдарлар, каһин Задок, Абиятарниң оғли Ахимәләк, шундақла каһинларниң вә Лавийларниң җәмәт башлиқлири алдида уларниң исмини пүтүп қойди. Әлиазарниң әвлатлири ичидин бир җәмәт талланди, андин Итамарниң әвлатлири ичидинму бир җәмәт талланди.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים--בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר
7 Биринчи чәк Йәһоярибқа, иккинчи чәк Йәдаяға,
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני
8 үчинчи чәк Һаримға, төртинчи чәк Сеоримға,
לחרם השלישי לשערים הרבעי
9 бәшинчи чәк Малкияға, алтинчи чәк Мияминға,
למלכיה החמישי למימן הששי
10 йәттинчи чәк Һаккозға, сәккизинчи чәк Абияға,
להקוץ השבעי לאביה השמיני
11 тоққузинчи чәк Йәшуаға, онинчи чәк Шеканияға,
לישוע התשעי לשכניהו העשרי
12 он биринчи чәк Әлияшибқа, он иккинчи чәк Якимға,
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר
13 он үчинчи чәк Һуппаға, он төртинчи чәк Йәшәбиабқа,
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר
14 он бәшинчи чәк Билгаһқа, он алтинчи чәк Иммәргә,
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר
15 он йәттинчи чәк Һезирға, он сәккизинчи чәк Һаппизәзгә,
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר
16 он тоққузинчи чәк Питаһияға, жигирминчи чәк Йәһәзкәлгә,
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים
17 жигирмә биринчи чәк Яқинға, жигирмә иккинчи чәк Гамулға,
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים
18 жигирмә үчинчи чәк Делаяға, жигирмә төртинчи чәк Маазияға чиқти.
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים
19 Мана бу уларниң хизмәт тәртиви; бу Исраилниң Худаси Пәрвәрдигар уларниң атиси Һарунниң вастиси билән буйруған низам бойичә, Пәрвәрдигарниң өйигә кириш нөвити еди.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל
20 Лавийниң қалған әвлатлири мунулар: Амрамниң әвлатлиридин Шубайәл; Шубайәлниң әвлатлири ичидә Йәһдея бар еди.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו
21 Рәһабияға кәлсәк, униң оғуллири, җүмлидин тунҗа оғли Йишия бар еди.
לרחביהו--לבני רחביהו הראש ישיה
22 Изһарниң оғуллири ичидә Шеломот; Шеломотниң оғуллири ичидә Җаһат бар еди.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת
23 Һебронниң оғуллири: тунҗа оғли Йәрия, иккинчиси Амария, үчинчиси Яһазийәл, төртинчиси Җәкамиям еди.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי
24 Уззийәлниң оғуллири: Микаһ; Микаһниң оғуллиридин Шамир бар еди.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור (שמיר)
25 Микаһниң иниси Исшия еди; Йисшияниң оғуллири ичидә Зәкәрия бар еди.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו
26 Мәрариниң оғуллири: Маһли вә Муши; Яазияниң оғли Бено еди.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו
27 Мәрариниң оғли Яазиядин болған әвлатлири Бено, Шоһам, Заккур вә Ибри бар еди.
בני מררי--ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי
28 Маһлиниң оғли Әлиазар еди; Әлиазарниң оғли йоқ еди.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים
29 Кишкә кәлсәк, униң оғуллири ичидә Йәраһмийәл бар еди.
לקיש בני קיש ירחמאל
30 Мушиниң оғуллири Маһли, Едәр вә Йәримот еди. Жуқириқиларниң һәммиси Лавийниң әвлатлири болуп, җәмәтлири бойичә пүтүлгән еди.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם
31 Уларму уларниң қериндашлири Һарунниң әвлатлириға охшаш, Давут падиша, Задок, Ахимәләк вә шуниңдәк каһинлар вә Лавийларниң җәмәт башлиқлириниң алдида чәк тартти; һәр қайси җәмәт башлири вә уларниң туққанлиридин әң кичиклириму охшашла чәк тартти.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים--אבות הראש לעמת אחיו הקטן

< Тарих-тәзкирә 1 24 >